Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
She kept saying the child was ruining her life. Она постоянно говорила, что ребенок разрушает ее жизнь.
He'll never find it, even if he digs all his life. Он не найдет его, даже если будет копать всю свою жизнь.
You put the life in your belly and you live. Вы кладете жизнь в свой живот и вы живете.
Every person has an intrinsic responsibility for their own life, Hannibal. Каждый сам несет ответственность за свою жизнь, Ганнибал.
If anyone found out that you know about me and Sutton, your life could be in danger. Если кто-либо узнает, что ты знаешь обо мне и Саттон, твоя жизнь может быть в опасности.
He would lose his whole life. Он бы потерял всю свою жизнь.
You've spent your whole life apologizing for him. Ты всю жизнь извиняешься за него.
Well, you just saved your best friend's life. Ну вот, ты только что спас жизнь лучшему другу.
I can't count on you to fix things my whole life. Я не могу расчитывать на то, что ты будешь исправлять все за мной всю жизнь.
His hosts explained that a man's life must be made meaningless... Хозяева объяснили, что жизнь человека должна быть бессмысленной по сравнению с жизнью клана.
Your entire life has brought you to this moment. Вся твоя жизнь вела тебя к этому моменту.
I said, Gerald this isn't your life. Я говорил: Джералд, это не твоя жизнь.
I'm sorry I made your life so miserable. Прости, что испортил тебе жизнь.
And the life you stole from me. И жизнь, которую ты украл у меня.
One night of bravery for an entire life of normalcy. Одна ночь храбрости, за целую нормальную жизнь.
Your life is in jeopardy just being with me. Твоя жизнь в опасности, когда ты со мной.
Maybe I'm just a little bit more interested in real life than the game. Может, меня больше интересует реальная жизнь, чем игра.
I've been ready to die my whole life for it, Lucia. Люсия, я всю свою жизнь была готова умереть за это.
You saved his life by teaching him to shoot. Получиться ты спас ему жизнь, научив стрелять.
What a life you must have lead. Что за жизнь ты должно быть прожил.
But they need it, 'cause life sometimes is very cruel. Но им это необходимо, потому что жизнь иногда очень жестока.
I give life to those fascinating sirens that you so enjoy to see. Ведь это я дала жизнь тем чарующим сиренам, на которых вам так нравится смотреть.
Well, you know, life goes on. Ну, знаешь, жизнь продолжается.
The more they value his life, the more leverage you have. Чем больше они ценят его жизнь, тем большее воздействие вы будете иметь.
Tell him this rock is more valuable to me than his life. Скажи ему, что этот камень для меня ценнее, чем его жизнь.