Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Human life could not be compromised. Человеческая жизнь не допускает никаких компромиссов.
Etymologically, the word "revitalize" means to breathe new life into something. Этимологически слово "реанимировать" означает опять дать жизнь чему-то.
She states that the interference of the doctors in L.C.'s decision to terminate her pregnancy shattered her life prospects. Она заявляет, что вмешательство врачей после принятия Л.С. решения о прекращении ее беременности разрушило ее будущую жизнь.
No one may be deprived of the rights to life, liberty and security of the person guaranteed by article 7. Никто не может быть лишен прав на жизнь, свободу и личную неприкосновенность, которые гарантированы статьей 7.
Discrimination can be direct or indirect, and can permeate both private and public life. Дискриминация может быть прямой или косвенной и может пронизывать как частную, так и публичную жизнь.
Poverty, social unrest and lack of opportunities for decent work characterize the life of these communities. Жизнь в этих общинах отличает нищета, социальная напряженность и отсутствие возможности найти достойную работу.
Human life can be seen as an exchange of resources between individuals and/or social institutions. Жизнь человека можно рассматривать как обмен ресурсами между отдельными лицами и/или общественными институтами.
United Nations entities continued to work towards strengthening women's participation and representation in decision-making and their engagement in public life. Структуры Организации Объединенных Наций продолжали проводить деятельность по активизации участия женщин и расширению их представленности в директивных органах, а также по их вовлечению в общественную жизнь.
The Office needs to implement its mandate so as to give life to the provision. Управление должно осуществить свой мандат, претворив в жизнь это положение.
The inalienable right of health is inherent in the right to life and must be assured. Неотъемлемое право на здоровье неотделимо от права на жизнь и должно быть гарантировано.
Finally, it is necessary to remind the White Paper on the future of the social model "Good life in active society". Наконец, необходимо отметить Белую книгу о социальной модели будущего "Благополучная жизнь в активном обществе".
Subjects with at least one Insurance contribution in their working life. Субъекты, выплатившие минимум один страховой взнос за свою трудовую жизнь.
Development of the private sector and privatization made an impact on the social life in two ways. Развитие частного сектора и приватизация оказали двоякое воздействие на социальную жизнь.
The life of the senior citizen benefiting from the social insurance or special subsidy schemes is relatively stable. Жизнь пенсионеров, которые пользуются системой социального страхования или специальными пособиями, является относительно стабильной.
The life of disabled persons in general is still very hard. Жизнь инвалидов в целом остается весьма тяжелой.
Therefore, the spiritual life of ethnics has been improved. Таким образом, улучшается духовная жизнь этнических меньшинств.
It safeguards the rights to life, to physical and moral integrity and to freedom as inviolable. Конституция гарантирует защиту неотъемлемого права на жизнь и на физическую и моральную неприкосновенность.
The above confirms the growing importance of women in public and political life. Эти факты являются подтверждением процесса дальнейшей интеграции женщин в социальную и политическую жизнь общества.
Poverty is a challenging social problem which has lasted for numerous years and has affected human life. Нищета - это сложная социальная проблема, которая существует много лет и неблагоприятно влияет на жизнь людей.
The sects' internal education systems do not prepare children to lead a life conducive to harmonious development or social contributions. Секты разрабатывают свои собственные внутренние системы образования, в рамках которых дети не имеют возможности вести образ жизни, который позволял бы им иметь гармоничное развитие и вносить вклад в жизнь общества.
The EKT also has a very strong influence on the life and well being of the people. Церковь Тувалу оказывает очень большое влияние на жизнь и благосостояние населения.
Without these essential components, urban life is not viable. Без этих важнейших компонентов жизнь в городах нереальна.
The new strategy has two interdependent aims, to reduce poverty and to assist people in realizing their right to a better life. Новая стратегия преследует две взаимосвязанные цели - сокращение масштабов нищеты и оказание помощи людям в осуществлении их права на лучшую жизнь.
Such practices are in violation of the dignity of the human person and endanger his/her life, freedom and safety. Такая практика ущемляет достоинство человека и ставит под угрозу его жизнь, свободу и безопасность.
Their family life has been completely destroyed. Их семейная жизнь была полностью разрушена.