Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
This is one of those letters that change your life, Richard. Это одно из тех писем, что круто меняют жизнь, Ричард.
You know, sometimes you remember a week for the rest of your life. Иногда одну неделю можно запомнить на всю жизнь.
But at some point, we have to accept the fact that life goes on. Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается.
My whole life was in that book. Вся моя жизнь была в той книге.
Honestly, I just need, like, two to three sentences on the positive impact Strenova's had on your day-to-day life. Мне правда нужны всего 2 или 3 предложения о положительном влиянии Стреновы на вашу повседневную жизнь.
You can't go through life without your mother. Нельзя прожить всю жизнь без матери.
To put out the fifth anniversary edition while my father's life slips away. Отложить издание пятилетней годовщины пока жизнь моего отца весит на волоске.
You were fine when we did the life insurance. Ты был непротив, когда мы застраховали жизнь.
But soon, and for the rest of your life. Но скоро, и на всю оставшуюся жизнь.
Kids, if you marry for love, your life will be filled with its own riches. Дети, если вы женитесь по любви, ваша жизнь будет счастливый без всякого богатства.
Even when my love life isn't going so well, I can always come home to a... Даже когда моя личная жизнь не клеилась я всегда мог вернуться домой...
Then you'll know what life will really be like. И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь.
Your aunt is brilliant, but she's had an unhappy life. Твоя тетя блестящая женщина, Джуда, но у нее была очень несчастная жизнь.
His life is completely back to normal back to his protected world of wealth and privilege. Его жизнь полностью пришла в норму, вернулась в мир богатства и привилегий.
The Dead Poets were dedicated to sucking the marrow out of life. Общество Мертвых Поэтов было создано, чтобы "испить жизнь до дна".
But life is complete, contentment is mine... Но жизнь кончена моя, и мой удел...
'Cause life is too short to have weird food rules. Потому что жизнь слишком коротка для странных правил в еде.
But I remember feeling like, really depressed, thinking that me life were over and everything. Но я помню, как я себя чувствовала, была очень подавлена, думала, что моя жизнь закончилась и всё такое.
As long as you treat my daughter with respect, your love life is really none of my business. Пока ты относишься к моей дочери с уважением, твоя любовная жизнь меня не касается.
About a Chinese crown prince who spent his life in Europe. Узнал о китайском наследном принце, который провёл жизнь в Европе.
But the fate of our nation is more important than the life and liberty of one individual. Но судьба целой страны важнее, чем жизнь и свобода одного отдельно взятого человека.
You are asking very invasive questions of someone who just recently saved your life. Ты задаёшь весьма агрессивные вопросы тому, кто недавно спас тебе жизнь.
In fact, a young man's life was saved. Более того, жизнь мальчика была спасена.
Ava, you're on trial for your life. Эва, твоя жизнь зависит от этого суда.
Because life is more important to me than money. Для меня человеческая жизнь ценнее денег.