This is one of those letters that change your life, Richard. |
Это одно из тех писем, что круто меняют жизнь, Ричард. |
You know, sometimes you remember a week for the rest of your life. |
Иногда одну неделю можно запомнить на всю жизнь. |
But at some point, we have to accept the fact that life goes on. |
Но, в любом случае, мы должны принять тот факт, что жизнь продолжается. |
My whole life was in that book. |
Вся моя жизнь была в той книге. |
Honestly, I just need, like, two to three sentences on the positive impact Strenova's had on your day-to-day life. |
Мне правда нужны всего 2 или 3 предложения о положительном влиянии Стреновы на вашу повседневную жизнь. |
You can't go through life without your mother. |
Нельзя прожить всю жизнь без матери. |
To put out the fifth anniversary edition while my father's life slips away. |
Отложить издание пятилетней годовщины пока жизнь моего отца весит на волоске. |
You were fine when we did the life insurance. |
Ты был непротив, когда мы застраховали жизнь. |
But soon, and for the rest of your life. |
Но скоро, и на всю оставшуюся жизнь. |
Kids, if you marry for love, your life will be filled with its own riches. |
Дети, если вы женитесь по любви, ваша жизнь будет счастливый без всякого богатства. |
Even when my love life isn't going so well, I can always come home to a... |
Даже когда моя личная жизнь не клеилась я всегда мог вернуться домой... |
Then you'll know what life will really be like. |
И так ты поймешь, какой на самом деле, будет жизнь. |
Your aunt is brilliant, but she's had an unhappy life. |
Твоя тетя блестящая женщина, Джуда, но у нее была очень несчастная жизнь. |
His life is completely back to normal back to his protected world of wealth and privilege. |
Его жизнь полностью пришла в норму, вернулась в мир богатства и привилегий. |
The Dead Poets were dedicated to sucking the marrow out of life. |
Общество Мертвых Поэтов было создано, чтобы "испить жизнь до дна". |
But life is complete, contentment is mine... |
Но жизнь кончена моя, и мой удел... |
'Cause life is too short to have weird food rules. |
Потому что жизнь слишком коротка для странных правил в еде. |
But I remember feeling like, really depressed, thinking that me life were over and everything. |
Но я помню, как я себя чувствовала, была очень подавлена, думала, что моя жизнь закончилась и всё такое. |
As long as you treat my daughter with respect, your love life is really none of my business. |
Пока ты относишься к моей дочери с уважением, твоя любовная жизнь меня не касается. |
About a Chinese crown prince who spent his life in Europe. |
Узнал о китайском наследном принце, который провёл жизнь в Европе. |
But the fate of our nation is more important than the life and liberty of one individual. |
Но судьба целой страны важнее, чем жизнь и свобода одного отдельно взятого человека. |
You are asking very invasive questions of someone who just recently saved your life. |
Ты задаёшь весьма агрессивные вопросы тому, кто недавно спас тебе жизнь. |
In fact, a young man's life was saved. |
Более того, жизнь мальчика была спасена. |
Ava, you're on trial for your life. |
Эва, твоя жизнь зависит от этого суда. |
Because life is more important to me than money. |
Для меня человеческая жизнь ценнее денег. |