Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Honey, I've been around cattle all my working life. Милая, я всю жизнь провёл возле скота.
You should experience the energy... of where all life began. Вы должны почувствовать энергию того места, где зародилась жизнь.
You can't cook to save your life... and you love fish. Вы не сумеете приготовить еду, даже чтобы спасти себе жизнь. и вы любите рыб.
I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. Я считаю, что жизнь - это подарок и я не собираюсь прожить ее впустую.
The president said any loss of life is unacceptable. Президент подчеркнул, что каждая жизнь дорога.
I have followed racing my entire life. Я всю свою жизнь следил за гонками.
Julia's life for the Rabbit's Foot. Жизнь Джулии за "Кроличью лапку".
And bringing a child into the world alone ruined your life. И рождение ребенка без отца разрушило Вашу жизнь.
I've spent my whole life trying to prove I was different from him. Я всю свою жизнь пыталась доказать, что я не такая как он.
My whole life is a police action. Да вся моя жизнь - полицейская операция.
Rusty, she may have saved your life. Расти, она, возможно, спасла твою жизнь.
I don't have much of a social life. У меня не слишком насыщенная жизнь.
I've lived here my entire life. Я живу здесь всю свою жизнь.
Save a life, lose a marriage. Спасти жизнь, и разрушить брак.
Alexander. Now, life's true gift is the capacity to enjoy enjoyment. Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями.
For a Klingon in Worf's position, his life is over. Для клингона, оказавшегося в положении Ворфа... его жизнь окончена.
His life ended when those containers fell on him. Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры.
Beverly, your patient's life is at stake here. Беверли, здесь на кону - жизнь Вашего пациента.
A Klingon's honor is more important to him than his life. Честь клингона важнее для него, чем его жизнь.
The crew values Picard's life above all others. Экипаж ценит жизнь Пикарда больше, чем всех остальных.
I would die to save the life of my child. Я готова умереть, если это спасет жизнь моему ребенку.
Kayla's the only good thing that I've ever done in my whole life. Кейла - единственное хорошее, что я сделала за всю мою жизнь.
I... kind of lost my entire life's savings. Я... типа, потратил тут все мои сбережения за всю жизнь.
Anna Freud suffered from depression all her life and never had children. Анна Фрейд страдала от депрессии всю жизнь, и не имела детей.
I have been waiting for a story like this my whole life. Я ждал такую историю всю свою жизнь.