| Honey, I've been around cattle all my working life. | Милая, я всю жизнь провёл возле скота. |
| You should experience the energy... of where all life began. | Вы должны почувствовать энергию того места, где зародилась жизнь. |
| You can't cook to save your life... and you love fish. | Вы не сумеете приготовить еду, даже чтобы спасти себе жизнь. и вы любите рыб. |
| I figure life's a gift and I don't intend on wasting it. | Я считаю, что жизнь - это подарок и я не собираюсь прожить ее впустую. |
| The president said any loss of life is unacceptable. | Президент подчеркнул, что каждая жизнь дорога. |
| I have followed racing my entire life. | Я всю свою жизнь следил за гонками. |
| Julia's life for the Rabbit's Foot. | Жизнь Джулии за "Кроличью лапку". |
| And bringing a child into the world alone ruined your life. | И рождение ребенка без отца разрушило Вашу жизнь. |
| I've spent my whole life trying to prove I was different from him. | Я всю свою жизнь пыталась доказать, что я не такая как он. |
| My whole life is a police action. | Да вся моя жизнь - полицейская операция. |
| Rusty, she may have saved your life. | Расти, она, возможно, спасла твою жизнь. |
| I don't have much of a social life. | У меня не слишком насыщенная жизнь. |
| I've lived here my entire life. | Я живу здесь всю свою жизнь. |
| Save a life, lose a marriage. | Спасти жизнь, и разрушить брак. |
| Alexander. Now, life's true gift is the capacity to enjoy enjoyment. | Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями. |
| For a Klingon in Worf's position, his life is over. | Для клингона, оказавшегося в положении Ворфа... его жизнь окончена. |
| His life ended when those containers fell on him. | Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры. |
| Beverly, your patient's life is at stake here. | Беверли, здесь на кону - жизнь Вашего пациента. |
| A Klingon's honor is more important to him than his life. | Честь клингона важнее для него, чем его жизнь. |
| The crew values Picard's life above all others. | Экипаж ценит жизнь Пикарда больше, чем всех остальных. |
| I would die to save the life of my child. | Я готова умереть, если это спасет жизнь моему ребенку. |
| Kayla's the only good thing that I've ever done in my whole life. | Кейла - единственное хорошее, что я сделала за всю мою жизнь. |
| I... kind of lost my entire life's savings. | Я... типа, потратил тут все мои сбережения за всю жизнь. |
| Anna Freud suffered from depression all her life and never had children. | Анна Фрейд страдала от депрессии всю жизнь, и не имела детей. |
| I have been waiting for a story like this my whole life. | Я ждал такую историю всю свою жизнь. |