| Some delegates also pointed to the fact that in numerous countries women did not enjoy the same rights as men in many areas of life, including political life. | Некоторые делегаты также указали на то, что во многих странах женщины не пользуются одинаковыми с мужчинами правами во многих сферах жизни, включая политическую жизнь. |
| The prominent participation of Yemeni women in public life was an important achievement, and women would doubtlessly make a significant contribution to public life in the future. | Важным достижением является обеспечение широкого участия йеменских женщин в жизни общества, и женщины, несомненно, внесут весомый вклад в общественную жизнь в будущем. |
| Right to life has been interpreted by the Supreme Court of India as life with dignity and not a mere existence of animal living. | Верховный суд Индии толкует право на жизнь как право жить достойно, а не просто существовать. |
| As far as why you gave up your medical career to become a companion - I'd wager that addiction claimed the life of someone close to you, and his or her death moved you to make drastic changes in your life. | Касательно того, почему вы бросили медицинскую карьеру, чтобы стать компаньоном... держу пари, что зависимость отняла жизнь кого-то, близкого вам, и его/ее смерть сподвигнула вас произвести серьезные перемены в своей жизни. |
| Think mercifully of your mother, she who gave you life, but could not hold onto life herself. | Отнесись милосердно к свой матери, ведь она дала тебе жизнь, но свою жизнь сохранить не сумела. |
| Well, I think the point of life is to make more life. | Думаю, что суть жизни как раз в том что бы создавать новую жизнь. |
| You know, we built a life together, and it's a really good life that I would like to continue. | Наша с ним жизнь, мы добились этого вместе, это хорошая жизнь, и я хочу, чтобы она продолжалась. |
| It's not the years in your life's the life in your years. | Важны не годы в вашей жизни, а жизнь в ваших годах. |
| I want to give you a life, the life that you and I were supposed to have together. | Я дам тебе жизнь... которую мы должны были разделить. |
| Julian, right now the life that is at stake is the life of Palomares. | Хулиан, сейчас на кону жизнь Паломареса. |
| To life, to life, lechaim | За жизнь, за жизнь, Ле хаим |
| This is life, normal life. | вот это жизнь, это называется нормальная жизнь. |
| I offered him a light life, he chose a dark life. | Я ему предлагала жизнь в розовом цвете, он предпочёл жизнь в чёрном. |
| If you want your life back - the life he stole from you - return to Burbank, retrieve the glasses, and put Chuck Bartowski to rest once and for all. | Если ты хочешь вернуть свою жизнь назад, жизнь, украденную у тебя, вернись в Бёрбанк, найди очки и отправь Чака Бартовски отдыхать раз и навсегда. |
| And I feel like I can't start a new life until I start a new life. | И я чувствую, будто не могу начать новую жизнь пока я не начну новую жизнь. |
| Only those with the strength to take a life deserve to have a life at all. | Только те, у кого есть мужество, чтобы забрать жизнь, имеют право на жизнь вообще. |
| For almost all the years of life on Earth, there was no intelligent life. | Почти всё время, когда жизнь была на Земле, это была неразумная жизнь. |
| His death will give you life, a new way of life. | И его смерть даст вам жизнь, новую жизнь. |
| Well, now your life is at stake and I fear her father's shame may last for the rest of her life. | Что ж, теперь ваша жизнь под угрозой, и я боюсь, что до конца жизни она будет думать, что опозорила отца. |
| Her life is her business, and if she wanted to ruin her life, she should've chosen someone else to do it with. | Ее жизнь - ее дело, и если она хочет ее разрушить, то пусть выберет кого-нибудь другого, помочь ей. |
| Paquet, this evidence of life - Is that his life he's shredding? | Паке, это "Доказательство жизни"... он измельчает свою жизнь? |
| He was the life of the party, sure, and he had some grand parties... but you know, all I ever wanted was a normal life. | Он был душой компаний, конечно, и он имел некоторые хорошие черты... но знаешь, все, что я когда-либо хотел, была нормальная жизнь. |
| Would you have willingly taken her life - any life - | Вы охотно забрали ее жизнь... или еще чью-либо... |
| And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow. | Нам нужно понять, что если мы собираемся делать искусственную жизнь или разбираться в происхождении жизни, нам нужно подключить к ней питание. |
| That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life. | Эти факторы определяют риски в нашей жизни, и если удастся управлять ими, мы сможем прожить хорошую, здоровую жизнь. |