| Thank Dr. Holt; he's the one that saved her life. | Благодарите доктора Холта - это он спас ей жизнь. |
| You and Zeke saved her life. | Вы с Зиком спасли ей жизнь. |
| Because I wanted to save his life. | Потому что я хотел спасти ему жизнь. |
| To make attempt on spartacus' life is to... | Покушение на жизнь Спартака, это... |
| Country life will do you good. | Деревенская жизнь пойдет тебе на пользу. |
| The only way to save Mary's life and my marriage is to get rid of Narcisse. | Единственный способ спасти жизнь Марии и мой брак это избавиться от Нарцисса. |
| I dreamed my whole life of driving that car. | Я всю жизнь мечтал водить эту машину. |
| But sadly, he lost his life to the sport that he loves. | Но, как это не печально, он отдал жизнь именно мотоспорту, который так сильно любил. |
| It made a lie of his whole life. | Это сделало бы всю его жизнь ложью. |
| He dedicated his life to treating others. | Он посвятил свою жизнь исцелению других. |
| She didn't deserved to suffer her life with me, I tell you. | Она не заслужила страдать всю жизнь со мной, говорю тебе. |
| You've been a loyal friend all your life. | Ты всю жизнь был мне преданным другом. |
| My-My whole life, she was depressed for no reason. | Всю мою жизнь она была в депрессии без видимых причин. |
| We want to empty your life of Clementine. | Вы должны очистить свою жизнь от Клементины. |
| I know everything about you because your life is so fascinating. | Я знаю о тебе всё. потому что твоя жизнь очень увлекательная я не могу не следить за каждой мелочью. |
| And a.-caliber is all it takes to end Lori Aest's life. | А 22 калибр - это все, что потребовалось, чтобы закончить жизнь Лори Эйст. |
| I have been around this sport my entire life. | Я вокруг этого вида спорта всю свою жизнь. |
| Then, here's to the life that we do lead. | Давайте выпьем за ту жизнь, которую мы ведем. |
| We're talking about me because I know that life is complicated. | Мы говорим обо мне, потому что я знаю, что жизнь сложна. |
| I've known men like you my whole life. | Я с такими, как ты, всю жизнь общаюсь. |
| And if you value your life, I suggest you do the same. | И если тебе дорога твоя жизнь, ты поступишь так же. |
| He saved his friend's life, so... he's certainly not going to kill him now. | Он спас жизнь своего друга, так... что он определенно не собирался его убивать. |
| His whole life was wiped out in a matter of minutes. | Вся его жизнь была смыта за несколько минут. |
| Henry Strauss spent his life in a lab, teaching, researching. | Генри Штраус провел всю свою жизнь в лаборатории, преподавая и изучая. |
| I have a different life now, and I am fine with that. | У меня теперь другая жизнь, и я ей довольна. |