| Don't mistake all this as an invitation back into his life. | Не принимайте все это как приглашение назад в его жизнь. |
| He's chosen life as a wanderer who never kills. | Он выбрал жизнь странника, который никогда не убивает. |
| Do you have time to improve your life? | Есть ли у вас время, чтобы улучшить свою жизнь? |
| The sharia life's sacred, no matter how it was created. | По шариату жизнь священна, независимо от того, как она была создана. |
| I sincerely hope your life as a human is a happy one. | Я искренне надеюсь, что ты проживешь счастливую жизнь. |
| But if I am right, Samir Meshal's life has already been played. | Но если я прав, жизнь Самира Мешаля уже была разыграна. |
| You'd have spent your whole life a stranger... on your own land. | Ты бы прожил всю жизнь чужеземцем на собственной земле. |
| I think a man is on trial for his life. | Я думаю, что человеческая жизнь поставлена на карту. |
| My husband has made his life this cause. | Мой муж посвятил свою жизнь этому делу. |
| Young lady, your whole life, people have allowed you to make excuses. | Леди, всю жизнь люди позволяют Вам оправдываться. |
| Well, you've changed your life. | Ну, ты изменила свою жизнь. |
| You see, we've been waiting for a call all our life now. | Видите ли, мы всю свою жизнь ожидаем этого звонка. |
| You see, you've persisted in believing that a phone call could give your life meaning. | Вы продолжали верить, что телефонный звонок способен наполнить смыслом вашу жизнь. |
| I try to make your life better, and you wreck everything. | Я пытаюсь сделать твою жизнь лучше, но ты разрушаешь всё. |
| It means that music creates life even where there's only emptiness. | Это значит, что музыка создаёт жизнь там, где ранее была только пустота. |
| You will leave life even more beautiful... than you entered it. | Вы оставите жизнь еще более красивой, чем Вы вошли в нее. |
| I just saved this girl's life. | Я только что спас этой девчонке жизнь. |
| I do have a life outside this job. | У меня еще и жизнь есть помимо работы. |
| I like to keep my private life private. | Я люблю держать свою личную жизнь при себе. |
| You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door. | Вы ведете жалкое существование, в надежде, что старая жизнь просто постучит в вашу дверь. |
| I just realized there's no going back to my old life. | Я просто поняла, что мою прошлую жизнь уже не вернуть. |
| My whole life I felt like I was on the outside. | Всю мою жизнь я чувствовала, что я не на своём месте. |
| Unless you can find something to gift to him that is more valuable than your life. | Если только ты не сможешь найти что-нибудь подарить ему, что ценнее чем твоя жизнь. |
| This life that I've chosen... | Эта жизнь, что я избрал... |
| Not much life outside that, really. | Вот и вся моя жизнь, в натуре. |