Don't mistake all this as an invitation back into his life. |
Не принимайте все это как приглашение назад в его жизнь. |
He's chosen life as a wanderer who never kills. |
Он выбрал жизнь странника, который никогда не убивает. |
Do you have time to improve your life? |
Есть ли у вас время, чтобы улучшить свою жизнь? |
The sharia life's sacred, no matter how it was created. |
По шариату жизнь священна, независимо от того, как она была создана. |
I sincerely hope your life as a human is a happy one. |
Я искренне надеюсь, что ты проживешь счастливую жизнь. |
But if I am right, Samir Meshal's life has already been played. |
Но если я прав, жизнь Самира Мешаля уже была разыграна. |
You'd have spent your whole life a stranger... on your own land. |
Ты бы прожил всю жизнь чужеземцем на собственной земле. |
I think a man is on trial for his life. |
Я думаю, что человеческая жизнь поставлена на карту. |
My husband has made his life this cause. |
Мой муж посвятил свою жизнь этому делу. |
Young lady, your whole life, people have allowed you to make excuses. |
Леди, всю жизнь люди позволяют Вам оправдываться. |
Well, you've changed your life. |
Ну, ты изменила свою жизнь. |
You see, we've been waiting for a call all our life now. |
Видите ли, мы всю свою жизнь ожидаем этого звонка. |
You see, you've persisted in believing that a phone call could give your life meaning. |
Вы продолжали верить, что телефонный звонок способен наполнить смыслом вашу жизнь. |
I try to make your life better, and you wreck everything. |
Я пытаюсь сделать твою жизнь лучше, но ты разрушаешь всё. |
It means that music creates life even where there's only emptiness. |
Это значит, что музыка создаёт жизнь там, где ранее была только пустота. |
You will leave life even more beautiful... than you entered it. |
Вы оставите жизнь еще более красивой, чем Вы вошли в нее. |
I just saved this girl's life. |
Я только что спас этой девчонке жизнь. |
I do have a life outside this job. |
У меня еще и жизнь есть помимо работы. |
I like to keep my private life private. |
Я люблю держать свою личную жизнь при себе. |
You are living a pathetic existence hoping that your old life just knocks on your door. |
Вы ведете жалкое существование, в надежде, что старая жизнь просто постучит в вашу дверь. |
I just realized there's no going back to my old life. |
Я просто поняла, что мою прошлую жизнь уже не вернуть. |
My whole life I felt like I was on the outside. |
Всю мою жизнь я чувствовала, что я не на своём месте. |
Unless you can find something to gift to him that is more valuable than your life. |
Если только ты не сможешь найти что-нибудь подарить ему, что ценнее чем твоя жизнь. |
This life that I've chosen... |
Эта жизнь, что я избрал... |
Not much life outside that, really. |
Вот и вся моя жизнь, в натуре. |