That's what makes life so... interesting and confounding. |
это то, что жизнь делает... интересной. и сложной. |
It's not just your life anymore. |
Теперь это не только твоя жизнь. |
To protect someone whose life is worth more than your own. |
Чтобы защитить кого-то, чья жизнь дороже своей собственной. |
At midnight tomorrow, life as you know it will end forever. |
Завтра в полночь жизнь, которую ты знаешь, закончится навсегда. |
He thought his life was made 'cause he made a million dollars. |
Он решил что жизнь удалась получив этот миллион. |
It's possible guthrie reorganized his life So that he could never be humiliated again. |
Возможно, Гатри изменил свою жизнь, чтобы никто не смог его больше унизить. |
All of life is, No, thank you. |
Вся жизнь это: Нет, спасибо. |
Wall street destroyed the airline that Wolff's father devoted his life to. |
Уолл-стрит уничтожила авиалинию, которой отец Вульфа посвятил свою жизнь. |
Years ago, I saved a man's life under a beautiful old Cedar tree in Lebanon. |
Когда-то я спас жизнь одному человеку под прекрасным старым кедром в Ливане. |
Red Reddington placing somebody else's life ahead his own. |
Ред Реддингтон ценит чью-то жизнь больше своей. |
I am trying to save an innocent man's life. |
Я пытаюсь спасти жизнь невиновного человека. |
Man, you really know how to take the fun out of saving your life. |
Вы точно знаете, как повеселиться, когда спасают вашу жизнь. |
He's wanting to leave school, and chuck his life down the drain. |
Он хочет бросить школу и швырнуть свою жизнь в канаву. |
I thought you'd had such a calm, uncomplicated life compared to me with Kenneth. |
Я думала, что у тебя была спокойная, безпроблемная жизнь по сравнению со мной и Кеннетом. |
And I hope you have a long and happy married life. |
И я надеюсь, что у тебя будет длинная и счастливая семейная жизнь. |
Sometimes we need a change in pace to see life as it really is. |
Иногда нам необходимы изменения в ритме чтобы видеть жизнь как она есть. |
There has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. |
Произошло покушение, возможно вы уже знаете, на жизнь Президента Кеннеди. |
I'm asking you if your life is worth saving, bobby dean. |
Я спрашиваю тебя стоит ли твоя жизнь спасения, Бобби Дин. |
You don't control your life. |
Ты не можешь контролировать свою жизнь. |
It's crazy how life works out. |
Невероятно, как жизнь порой оборачивается. |
We're the only creatures aware that life has a beginning, a middle and an end. |
Мы единственные существа которые знают, что жизнь имеет своё начало, середину и конец. |
When she told me about Crane, she was scared for her life. |
Когда она мне рассказывала про Крэйна, она правда боялась за свою жизнь. |
You're messing up your life and now you want to mess up mine. |
Ты сам себе испортил жизнь, а теперь хочешь испортить мою. |
Perhaps the cowboy life is not for everyone. |
Наверное, ковбойская жизнь не для всех. |
The lavish life he had once taken for granted now seemed foreign. |
Шикарная жизнь, которую он принимал как должное, теперь казалась чужой. |