Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
No, but you might lose your life. Нет, но возможно, ты потеряешь жизнь.
And, believe you me, I'm offering by far the better life. И поверьте мне, жизнь, которую предлагаю я, намного лучше.
To see the life go out of him. Видеть, как жизнь покидает его.
I think life is giving us a sign here. Думаю, жизнь даёт нам шанс.
That you singlehandedly saved your partner's life and took down a smuggling operation. Что ты в одиночку спасла жизнь своему напарнику и накрыла контрабандистов.
All his life he looked for one person's approval. Всю жизнь он искал благосклонности одного человека.
Whose life - through no, or sometimes maybe moderate Чья жизнь - по, нет, или иногда, возможно, умеренно
She has been torturing me my entire life. Она мучила меня всю мою жизнь.
She said that you saved her life. Она сказала, что ты спас ей жизнь.
And I tried really hard to make a new life. Я очень старалась начать новую жизнь.
He fired shots because he thought his life was in danger. Он стрелял, потому что он думал, что его жизнь была в опасности.
We had another life, once. И в один момент, жизнь изменилась.
They have a really beautiful life. По-настоящему красивая жизнь, так что...
It's just that, you know, life is tough. Просто, знаешь ли, жизнь - тяжела.
You were giving your life for the love of another. Тебе была дарована жизнь, чтобы возлюбить ближнего.
His life was not in any danger. Его жизнь не была в опасности.
There were five because you planned to arrest the Governor if he spared Tommy Barrett's life. Вас там было пятеро, потому что вы планировали арестовать губернатора, если он сохранит жизнь Томми Баррету.
He has his life together and he's not married. Он изменил свою жизнь и он не женат.
We've got a life together. У нас впереди целая совместная жизнь.
Okay, it became abundantly clear while we were shooting that outing her would ruin her life, so... Когда мы снимали стало совершенно ясно, что это признание разрушит всю ее жизнь, так что...
We'd never put somebody's life at risk. Мы бы никогда не подвергли чью-либо жизнь опасности.
I had my family and life stolen by him. У меня он тоже украл семью и жизнь.
And then I woke up the next morning, same old life. Потом я проснулась следующим утром, а жизнь всё та же.
It's a funny old life, in the Tardis. В ТАРДИС, в ней забавная жизнь.
The Sontarans are the finest soldiers in the galaxy, dedicated to a life of warfare. Сонтаранцы - лучшие солдаты в галактике, посвятившие всю свою жизнь войне.