Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Making life better for people all over the world. Жизнь людей по всему миру становится лучше.
But yes, I've had to work my entire life. Да, мне пришлось трудиться всю свою жизнь.
Maybe... to start life anew. Может... чтобы начать жизнь заново.
But like the song says life separates those who love. "Жизнь влюбленных разлучает", как поется в песне.
I wish that life never stops. Не хочу, чтобы жизнь заканчивалась.
It's your life, not theirs. Это не их жизнь, а твоя.
And he's known him all his life. Заметь, знает он его всю жизнь.
It's kind of like you're leading a regular life. Ты как будто ведешь совершенно нормальную жизнь.
I'm offering you a chance to save your sister's life. Я предлагаю тебе шанс сохранить жизнь твоей сестры.
I have no control over your life anymore, Stevie. Я больше не контролирую твою жизнь, Стиви.
I am entrusting you with my sister's life, Professor. Профессор, я вручаю в ваши руки жизнь своей сестры.
Your life essentially stops, but everyone else's keeps going. Твоя жизнь, по-существу, остановилась, а все остальные продолжают жить.
I think that life's okay. Я думаю, что жизнь прекрасна.
I've known Richie my whole life. Я знаком с Ричи всю мою жизнь.
Women create life, men shoot people. Женщины создают жизнь, мужчины убивают людей.
I've been telling him this all his life, Celia. Я говорю ему об этом всю его жизнь, Селия.
His name is Tanner Johnson and life has not been kind. Его зовут Таннер Джонс и жизнь его была несладкой.
Ridden with remorse, Cameron tries to put it all behind him, start his life anew. Мучаясь от угрызений совести, Кэмерон пытается оставить все в прошлом, начать новую жизнь.
He gave up his life for us. Он отдал свою жизнь за нас.
You just described her life with you. Ты только что описал ее жизнь с тобой.
Real life comes up and hits you in the face. Реальная жизнь подкрадывается и бьёт тебя прямо в лицо.
You've already promised me a good life in this new land. Ты уже пообещала мне успешную жизнь на новом месте.
Spent my whole life trying not to become a gangster. Всю свою жизнь я старался не превратиться в гангстера.
Her whole life is a lie. Вся ее жизнь - это ложь.
Follow me, and I will show you what life is. Следуй за мной, и я покажу тебе что такое настоящая жизнь.