Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
But then again, if life becomes mere existence, we surely cannot say that we've found happiness. Но, с другой стороны, если жизнь становится простым существованием, Мы, конечно, не можем сказать, что нашли счастье.
A happy life is feeling good about being alive. Счастливая жизнь это ощущение того, что ты живой.
It's quite ordinary for a man who has dedicated his life to education to visit this school at every opportunity. Вполне нормально для человека, который посвятил жизнь образованию, посещать эту школу при каждой возможности.
I thought I was completely out of the picture in your life. Я подумал, что совершенно не вписываюсь в твою жизнь.
I've had it with me my entire life. Ц я хранил ее всю жизнь.
I mean, I've lived next to Alan my whole life... Я ведь провела возле Алана почти всю жизнь.
I've lived with my dad my entire life. Я всю жизнь живу со своим отцом.
Add a little drama in your life without any actual risk. Добавить немного драмы в свою жизнь без реального риска.
I had a new life all planned. Я полностью спланировал свою новую жизнь.
Marlena, there's a better kind of life that's meant for you. Марлена, тебя ждет жизнь лучше этой.
And David Hunter has placed his life at your disposal. И Дэвид Хантер отдал свою жизнь в ваше распоряжение.
You can't audit life, my friend. На жизнь нельзя смотреть, мой друг.
But sometimes that night can change your life. Иногда такая ночь может изменить всю жизнь.
I dreamed of that my whole life. Я всю жизнь об этом мечтал.
Steve Jenks can start his new life. Стив Дженкс может начать новую жизнь.
I can't wait my entire life. Я не могу ждать всю жизнь.
You said you didn't care if it took your whole life. Ты сказал, что готов потратить на это всю свою жизнь.
In my whole life, I've never once tripped, slipped, or fallen. За всю свою жизнь я никогда не спотыкался, поскальзывался или падал.
There are certain days that you know you'll remember the rest of your life. Существуют дни, которые вы запомните на всю жизнь.
My whole life, I... have known two things. Всю свою жизнь я... знал о двух вещах.
Well, you have your life back now. Что ж, ты можешь начать жизнь заново.
Sir Richard, life is a game in which the player must appear ridiculous. Сэр Ричард, жизнь - это игра, в которой игрок должен выглядеть глупо.
She'd spend her life as a nursemaid. Она же всю жизнь будет сиделкой при нем.
Would Carlisle make your life a nightmare if you stayed? Думаешь, Карлайл превратит твою жизнь в кошмар, если останешься здесь?
She was someone who never caused a moment's sorrow in her whole life. Она сама за всю жизнь никому не причинила горя ни одну секунду.