Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
No woman should die giving life. Ни одна женщина не должна умирать, давая жизнь своему ребенку.
Those activities violated the right to life and environmental rights. Подобного рода деятельность осуществляется в нарушение права на жизнь и экологических прав.
Everyone has the right to life under the Constitution. В соответствии с Конституцией Республики Казахстан каждый имеет право на жизнь.
Your life is nothing but responsibility. Твоя жизнь - ничто, но есть ответственность.
It has more chance than wanting to share a life together. По крайней мере, шансов больше, чем у притязаний на совместную жизнь.
She thinks I ruined her life. Она считает, что я разрушила ее жизнь.
We will start a new life. Мы начнём новую жизнь. Следуёте за нами.
Other projects include vocational training and start-up packages for reintegration into civilian life. Другие проекты включают организацию профессионально-технического обучения и комплекс мер, позволяющих комбатантам приступить к реинтеграции в жизнь общества.
They must shoulder that responsibility while respecting both international law and life. Они должны действовать согласно этой ответственности, уважая при этом международное право и жизнь человека.
UN-Women is helping the Working Group to address its priority themes, namely public life and citizenship; economic life including dimensions of social and cultural life; family life; health and safety; and violence against women. Структура «ООН-женщины» помогает Рабочей группе в рассмотрении ее приоритетных тем, таких как общественная жизнь и гражданства; экономическая деятельность, включая аспекты социальной и культурной жизни; семейная жизнь; охрана здоровья и безопасность; и насилие в отношении женщин.
And the team from Three Rivers for giving me life. И для команды из "Трёх рек" за предоставленную мне жизнь.
Maybe a girl fighting for her life. Быть может, девушка, борящаяся за свою жизнь.
Somehow, it turned his whole life around. Как бы то ни было, но вся его жизнь перевернулась.
You'll ruin a whole life for your amusement. Вы губите целую жизнь из-за того, что вам хочется веселиться.
You thought life on Earth was meaningless. Ты думал, что жизнь на Зёмлё лишёна смысла.
And your dead husband who gave his life fighting that usurper. И своего мертвого мужа, который отдал жизнь, борясь с этим узурпатором.
Look, I know life is complicated. Послушайте, я знаю, что жизнь - сложная штука.
Apparently my new life involves a love triangle. Очевидно, моя новая жизнь влечет за собой любовный треугольник.
You saved a life, exposed yourself to HIV. Ты подверг себя угрозе ВИЧ, сейчас ты спасаешь свою жизнь.
That a single swim there changed his life. Что стоит в нем поплавать, как ваша жизнь изменится.
The Cape still might find a second life on cable. "Плащ" все еще может увидеть вторую жизнь на кабельном канале.
Other folks say life has no meaning at all. Есть такие, которые скажут: жизнь не имеет никакого смысла.
Your predetermined life of misery and disappointment is three weeks away. Твоя жизнь, обречена на страдания и разочарования, уже через три недели.
This would've happened if you had a life. Нет, этого бы не произошло, если бы у тебя была своя жизнь.
If it goes against you, your life is over. И если он завершается не в твою пользу, твоя жизнь заканчивается.