Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Hard as it was, we saved Joan's life. Хоть это было и трудно, но мы спасли жизнь Джоан.
You know, I do not live this outlaw life by choice. Вы знаете, я не живу этот вне закона жизнь по собственному выбору.
Some hooded guy saved his life. Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь.
I'm so invested in the life of these characters. Я же столько вложила в жизнь этих персонажей.
The life of every vampire is linked back to the Original who begat the line. Жизнь каждого вампира связана с Древним, что создал линию.
Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. Конечно, большинство из нас предпочитают прожить жизнь за пределами общественных глаз.
And instead, you have to save the life of a little girl. А вместо этого придётся спасать жизнь девочки.
This young girl's brave last act did not save her life, but it did catch her killer. Эти последние попытки защититься не спасли ее жизнь, но помогли поймать преступника.
My personal life is off limits. Моя личная жизнь - за пределом.
It's like life just stopped for that entire family in an instant. Похоже, что жизнь просто остановилась одномоментно для всей этой семьи. Да.
You'll find she's someone who loved her job and her life. Вы узнаете, что она человек, который любил свою работу и жизнь.
You've done it your whole life. Ты делаешь это всю свою жизнь.
Because there will be life there, and it will be unique. Присмотритесь - там будет жизнь, и она - уникальна.
Clearly, the academic life agrees with you. Очевидно, что академическая жизнь подходит вам.
Not interested in your personal life. Меня не волнует ваша личная жизнь.
Fear that Margaret of Anjou would take his life if he took mine. Боялся, что Маргарита Анжуйская заберет его жизнь, если он заберет мою.
Your life and your career stand for rationality, not intellectual chaos. Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе.
Raymond, your work life is here. Реймонд, тут твоя рабочая жизнь.
Well, I just saved your life. Ну, я спасла тебе жизнь.
Seems like he lived his life online. Похоже он проживал свою жизнь в онлайне.
Suppose you want to... move away and change your life entirely. Предположим, вы захотите... переехать и полностью изменить жизнь.
It will be a long life full of love and hope. Значит жизнь будет долгой и наполненной любовью и надеждой.
These were hard times for the family... but life goes on and is renewed with new happiness. Это был сложный момент для семьи, но жизнь снова продолжается с новыми радостями.
Today, we celebrate life that, despite everything... always has beautiful surprises full of happiness. Сегодня мы должны праздновать жизнь которая, несмотря ни на что, всегда полна приятных сюрпризов и поводов для счастья.
Best-ness means a quiet, head-down kind of life. Быть лучшим - означает тихую размеренную жизнь.