| Hard as it was, we saved Joan's life. | Хоть это было и трудно, но мы спасли жизнь Джоан. |
| You know, I do not live this outlaw life by choice. | Вы знаете, я не живу этот вне закона жизнь по собственному выбору. |
| Some hooded guy saved his life. | Какой-то парень в капюшоне спас его жизнь. |
| I'm so invested in the life of these characters. | Я же столько вложила в жизнь этих персонажей. |
| The life of every vampire is linked back to the Original who begat the line. | Жизнь каждого вампира связана с Древним, что создал линию. |
| Of course, most of us prefer to live a life outside the public eye. | Конечно, большинство из нас предпочитают прожить жизнь за пределами общественных глаз. |
| And instead, you have to save the life of a little girl. | А вместо этого придётся спасать жизнь девочки. |
| This young girl's brave last act did not save her life, but it did catch her killer. | Эти последние попытки защититься не спасли ее жизнь, но помогли поймать преступника. |
| My personal life is off limits. | Моя личная жизнь - за пределом. |
| It's like life just stopped for that entire family in an instant. | Похоже, что жизнь просто остановилась одномоментно для всей этой семьи. Да. |
| You'll find she's someone who loved her job and her life. | Вы узнаете, что она человек, который любил свою работу и жизнь. |
| You've done it your whole life. | Ты делаешь это всю свою жизнь. |
| Because there will be life there, and it will be unique. | Присмотритесь - там будет жизнь, и она - уникальна. |
| Clearly, the academic life agrees with you. | Очевидно, что академическая жизнь подходит вам. |
| Not interested in your personal life. | Меня не волнует ваша личная жизнь. |
| Fear that Margaret of Anjou would take his life if he took mine. | Боялся, что Маргарита Анжуйская заберет его жизнь, если он заберет мою. |
| Your life and your career stand for rationality, not intellectual chaos. | Джим, ваша жизнь и ваша карьера основываются на рациональности, а не на интеллектуальном хаосе. |
| Raymond, your work life is here. | Реймонд, тут твоя рабочая жизнь. |
| Well, I just saved your life. | Ну, я спасла тебе жизнь. |
| Seems like he lived his life online. | Похоже он проживал свою жизнь в онлайне. |
| Suppose you want to... move away and change your life entirely. | Предположим, вы захотите... переехать и полностью изменить жизнь. |
| It will be a long life full of love and hope. | Значит жизнь будет долгой и наполненной любовью и надеждой. |
| These were hard times for the family... but life goes on and is renewed with new happiness. | Это был сложный момент для семьи, но жизнь снова продолжается с новыми радостями. |
| Today, we celebrate life that, despite everything... always has beautiful surprises full of happiness. | Сегодня мы должны праздновать жизнь которая, несмотря ни на что, всегда полна приятных сюрпризов и поводов для счастья. |
| Best-ness means a quiet, head-down kind of life. | Быть лучшим - означает тихую размеренную жизнь. |