Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
He'd lived his entire life in his father's shadow. Он жил всю свою жизнь в тени отца.
Bobby Newport's personal life is neither here nor there. Личная жизнь Бобби Ньюпорта здесь ни к селу, ни к городу.
The elderly suck the life out of the young. Пожилые люди высасывают жизнь из молодых.
Barbra Landau walked away from the wreckage of that train and stole Odette Morton's life. Барбара Ландау уходила прочь от обломков того поезда украв жизнь Одетт Мортон.
And Odette's life wasn't as perfect as Barbra thought. А жизнь Одетт была не такой замечательной, как Барбара думала.
He does not get to have that input - on our love life. Он не должен вмешиваться в нашу личную жизнь.
You can have any kind of life you want. У тебя может быть такая жизнь, какую ты захочешь.
You can change your life if you want to. Ты можешь изменить свою жизнь, если захочешь.
I must take charge of my own life again. Я должен снова взять свою жизнь в собственные руки.
After a billion years one cloud became so dense, it burst into life and the first star was born. После миллиард лет одно облако стало настолько плотным, оно врывалось в жизнь, и родилась первая звезда.
His whole life, she's been nothing but consistent and sweet. Всю его жизнь она была только спокойной и доброй.
It pretty much documents our life together, and it's missing. В нем подробно описана наша совместная жизнь, и он пропал.
I was taught to accept whatever life threw at you and just get on with it. Меня учили принимать всё, что жизнь даёт нам и просто мириться с этим.
Mike tells me you went back in to save Barlow's life. Майк сказал, ты вернулась в дом, чтобы спасти жизнь Барлоу.
This is my whole life, exactly what I want to do. Здесь вся моя жизнь, именно то, чем я хочу заниматься.
I'm privileged to have grown up in the mountains and skiing my whole life. Мне повезло расти в горах и кататься на лыжах всю жизнь.
Because with one phone call, I can make the rest of your life a living hell. Потому что одним телефонным звонком я могу превратить твою жизнь в ад.
You'll have to protect her life, o lord. Ты должен защитить ее жизнь, господин.
The truth is that your life is bound by limitations. Правда заключается в том, что твоя жизнь связана ограничениями.
This mark will become a curse and ruin your life. Эта отметка станет проклятьем и разрушит твою жизнь.
As a sculptor, I breathe life into lifeless stone. Как скульптор, я могу вдохнуть жизнь в бездушный камень.
They gave me money, told me to get out of town, Start a new life. Они дали мне денег и сказали сбежать из города, начать новую жизнь.
You seem happy all the time, yet objectively, your life... Ты выглядишь счастливым, хотя по сути, твоя жизнь...
Conrad Knox took my father's life. Конрад Нокс отнял жизнь моего отца.
He's endangering your life and the lives of the other passengers. Он подвергает опасности вашу жизнь и жизнь остальных пассажиров.