| He'd lived his entire life in his father's shadow. | Он жил всю свою жизнь в тени отца. |
| Bobby Newport's personal life is neither here nor there. | Личная жизнь Бобби Ньюпорта здесь ни к селу, ни к городу. |
| The elderly suck the life out of the young. | Пожилые люди высасывают жизнь из молодых. |
| Barbra Landau walked away from the wreckage of that train and stole Odette Morton's life. | Барбара Ландау уходила прочь от обломков того поезда украв жизнь Одетт Мортон. |
| And Odette's life wasn't as perfect as Barbra thought. | А жизнь Одетт была не такой замечательной, как Барбара думала. |
| He does not get to have that input - on our love life. | Он не должен вмешиваться в нашу личную жизнь. |
| You can have any kind of life you want. | У тебя может быть такая жизнь, какую ты захочешь. |
| You can change your life if you want to. | Ты можешь изменить свою жизнь, если захочешь. |
| I must take charge of my own life again. | Я должен снова взять свою жизнь в собственные руки. |
| After a billion years one cloud became so dense, it burst into life and the first star was born. | После миллиард лет одно облако стало настолько плотным, оно врывалось в жизнь, и родилась первая звезда. |
| His whole life, she's been nothing but consistent and sweet. | Всю его жизнь она была только спокойной и доброй. |
| It pretty much documents our life together, and it's missing. | В нем подробно описана наша совместная жизнь, и он пропал. |
| I was taught to accept whatever life threw at you and just get on with it. | Меня учили принимать всё, что жизнь даёт нам и просто мириться с этим. |
| Mike tells me you went back in to save Barlow's life. | Майк сказал, ты вернулась в дом, чтобы спасти жизнь Барлоу. |
| This is my whole life, exactly what I want to do. | Здесь вся моя жизнь, именно то, чем я хочу заниматься. |
| I'm privileged to have grown up in the mountains and skiing my whole life. | Мне повезло расти в горах и кататься на лыжах всю жизнь. |
| Because with one phone call, I can make the rest of your life a living hell. | Потому что одним телефонным звонком я могу превратить твою жизнь в ад. |
| You'll have to protect her life, o lord. | Ты должен защитить ее жизнь, господин. |
| The truth is that your life is bound by limitations. | Правда заключается в том, что твоя жизнь связана ограничениями. |
| This mark will become a curse and ruin your life. | Эта отметка станет проклятьем и разрушит твою жизнь. |
| As a sculptor, I breathe life into lifeless stone. | Как скульптор, я могу вдохнуть жизнь в бездушный камень. |
| They gave me money, told me to get out of town, Start a new life. | Они дали мне денег и сказали сбежать из города, начать новую жизнь. |
| You seem happy all the time, yet objectively, your life... | Ты выглядишь счастливым, хотя по сути, твоя жизнь... |
| Conrad Knox took my father's life. | Конрад Нокс отнял жизнь моего отца. |
| He's endangering your life and the lives of the other passengers. | Он подвергает опасности вашу жизнь и жизнь остальных пассажиров. |