Or you can let me go in there and save his life. |
А можете разрешить мне спасти жизнь. |
They trained you your whole life to fight these kind of odds. |
Они всю жизнь тебя тренировали, чтобы ты справлялся такого рода препятствиями. |
An officer who gave his life for his country deserves far more respect than I do. |
Офицер отдавший жизнь за свою страну, достоин куда большего уважения, чем я. |
He would give his life for you. |
Он отдал бы за тебя жизнь. |
It won't be like this for the rest of your life. |
Ты не будешь мучиться так всю жизнь. |
You think you got life all figured out, and it just keeps surprising you. |
Вы думаете, что вы поняли жизнь, но она продолжает делать сюрпризы. |
See, she threw her life away, and now she wants out. |
Слушай, она погубила свою жизнь и сейчас она хочет уйти. |
The point is, you got your whole life ahead of you. |
Фишка в том, что у тебя впереди вся жизнь. |
But it felt like after everything, you deserved some regular life. |
Но после всего, что было, ты заслужил нормальную жизнь. |
But it's over, and that's life. |
Но всё кончено, такова жизнь. |
But the scale of life on our planet gets much, much smaller. |
Однако жизнь на нашей планете принимает куда меньшие формы. |
The brief adult life of a dragonfly is amongst the most energetic in nature. |
Недолгая взрослая жизнь стрекозы - одна из самых энергичных среди животных. |
There isn't some magical spark that animates life. |
Нет никакой магической искры, зажигающей жизнь. |
And places like these could be the places where life on Earth began. |
И, возможно, именно в таких местах зародилась жизнь на Земле. |
The man kissed me one time in my entire life. |
Этот человек поцеловал меня один раз за всю мою жизнь. |
Yet whilst the universe is dying, everywhere you look life goes on. |
Несмотря на неминуемую смерть вселенной, куда ни посмотри - жизнь продолжается. |
This is because there's something that separates life from every other process in the universe. |
А всё из-за особенного свойства, отличающего жизнь от всех остальных процессов во вселенной. |
Your life means something to me. |
Твоя жизнь кое-что значит для меня. |
George saved his brother's life that day. |
В тот день Джордж спас брату жизнь. |
Circumstances have altered your whole life. |
Эти обстоятельства изменили всю твою жизнь. |
But your life's not finished. |
Но твоя жизнь на этом не остановилась. |
Otherwise, I'm afraid that you'll regret this bitterly all the rest of your life. |
В противном случае, ты будешь горько сожалеть об этой минуте всю оставшуюся жизнь. |
Man in the sky, everlasting life. |
Мужик на небе, вечная жизнь. |
And I think this is how life is supposed to be. |
И тогда я думаю, что жизнь и должна быть такой. |
I mean, Daniel doesn't seem like the type to be so public about his private life. |
Не то, чтобы я подумала, что ты сделаешь это, просто кажется, что Дэниел не из тех, кто будет демонстрировать всем свою личную жизнь. |