Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Because the life you save could be mine. Возможно, вы спасете жизнь и мне.
It's my personal life, Alex. Это моя личная жизнь. Алекс.
You could start to get your life back. Ты можешь начать возвращать обратно свою жизнь.
You live life until it's over. Надо жить, пока жизнь не кончается.
Max, life is a nose... Макс, твоя жизнь - это нос.
It's my fault she's making your life so miserable. Это я виновата в том, что она делает твою жизнь невыносимой.
I mean, he sets you up with a whole new life. Он может дать вам абсолютно новую жизнь.
I already saved the kid's life, got him to the hospital. Я уже спасла мальчику жизнь, отправила его в больницу.
I hear they're playing it's a wonderful life downtown. Я слышал, в городе идёт "Эта прекрасная жизнь".
Get your own life and stop stealing mine. Устрой свою собственную жизнь и прекрати красть мою.
You did the right thing, and you gave her a better life. Ты поступила правильно, ты дала её лучшую жизнь.
He can't go through life being afraid of everything. Он не может всю жизнь всего бояться.
My whole life here is a bunch of lies. Вся моя жизнь - сплошная ложь.
Olivia, you saved her life. Оливия, вы спасли ее жизнь.
Save a guy's life and he sues me for it. Спасаешь парню жизнь и он... подает на меня в суд за это.
All I wanted was a normal life. Всё что я хотела - это нормальную жизнь.
It all sounds like a very exciting life. Это звучит как очень волнующая жизнь.
She could control the flow of life... give it... Она могла контролировать жизнь - давать её.
Which pretty much describes your entire life. Что вполне неплохо описывает всю твою жизнь.
I just s aved your life. Я только что спас вашу жизнь.
There's a new invention: pantyhose that make your life a lot easier. Есть новое изобретение: колготки, они сделают твою жизнь проще.
Just when the end of life itself is near. Как раз тогда, когда сама жизнь близка к концу.
In my long life I've seen the wickedness emanating from Britain. За свою долгую жизнь я видел зло, исходящее от Британии.
You've been playing golf all your life. Ты играл в гольф всю свою жизнь.
He painted as if his life depended on it. Он работал, словно на карту была поставлена его жизнь.