| That was when my father left his samurai life and became a demon. | Тогда отец оставил жизнь самурая... и стал демоном. |
| "you must do everyting to make life less heavy". | "Вы должны делать все, чтобы сделать жизнь менее тяжелой". |
| I have been a target my whole life. | Всю свою жизнь я был мишенью. |
| When the person that you've dedicated your life to abandons you for someone else. | Когда человек, которому ты посвятил свою жизнь, бросает тебя ради кого-то еще. |
| But your life could be better. | Но Ваша жизнь могла бы быть лучше. |
| You want to change your life, do something. | Хочешь изменить свою жизнь - сделай что-нибудь. |
| She wants to deny her parents the satisfaction of saving her life. | Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти её жизнь. |
| Guess she does have a life beyond her career. | Похоже, жизнь помимо карьеры у неё таки есть. |
| It's time to take a break and get a little dullness in your life. | Наступает момент, когда нужно сделать перерыв и внести немного глупости в свою жизнь. |
| That's life, kimberly. take a seat. | Это жизнь, мисс Кимберли. Садитесь. |
| Now he says he wants to get back into Sammy's life. | Теперь он говорит, что хочет вернуться назад в жизнь Сэмми. |
| I've known Park's father his entire life. | Я знал отца Пака всю его жизнь. |
| And so she chose a quiet and organized life instead of facing such a responsability. | Поэтому она выбрала тихую и организованную жизнь вместо того, чтобы столкнуться с такой ответственностью в одиночку. |
| You just can't lock yourself up between these walls all your life. | Вы не можете запереть себя в этих стенах на всю оставшуюся жизнь. |
| Well, Harriet was beautiful, lead more of an exciting life. | Ну, Гарриет была красива, прожила интересную жизнь. |
| At some future date, he may save your life. | И когда-то в будущем. он, возможно. спасет тебе жизнь. |
| No, he barely had a social life or social skills. | Нет у него едва ли была общественная жизнь или навыки общения. |
| Make a new life with someone else. | Начни новую жизнь с кем-нибудь еще. |
| It will disrupt your life in ways you can't even imagine. | Вы даже не может себе вообразить, как это повлияет на вашу жизнь. |
| She made a life for herself in this time. | Она прожила жизнь для себя в этом времени. |
| I left that life behind in England. | Я оставил эту жизнь в Англии. |
| My husband is clinging to life in a hospital bed. | Мой муж цепляется за жизнь на больничной койке. |
| I had a perfect life until you came along and started talkin' to me. | У меня была прекрасная жизнь... пока не пришел ты и не начал со мной разговаривать. |
| Now it's crazy to want to save a tiger's life. | Это безумие, спасать жизнь тигру. |
| Supposedly, your whole life is in front of you. | Предположительно, вся твоя жизнь ещё впереди. |