What Mrs Crawley chooses to do with her private life is her own affair. |
Личная жизнь миссис Кроули - её личное дело. |
I've been waiting to meet him my whole life and now I am terrified. |
Я всю жизнь надеялась увидеть его, а теперь мне страшно. |
Maybe this new life was for Carroll, but it doesn't have to be anymore. |
Может эта новая жизнь и для Кэролла, но этого не должно больше быть. |
This is your life, Ryan, and it's very real. |
Это твоя жизнь, Райан, и это все реально. |
Describe to me the feeling you get when you take a life. |
Опишите мне ощущение, которые ты получаешь когда забираешь жизнь. |
Mortal life means nothing to them. |
Жизнь смертных для них ничего не значит. |
He brought my personal life into... |
Он использовал мою личную жизнь для... |
But I don't want to build our new life together on a foundation of lies. |
Н-но я не хочу строить нашу новую совместную жизнь на фундаменте изо лжи. |
New job, new life for your new office. |
Новая работа, новая жизнь для твоего нового офиса. |
Human life means nothing to them. |
Для них жизнь человека - ничто. |
Whether you like it or not, your life, it impacts mine. |
Хочешь ты того или нет, твоя жизнь влияет на мою. |
Cara, you can't wear baggy jeans and skater shoes your whole life. |
Кэра, ты не можешь носить мешковатые джинсы и кеды всю свою жизнь. |
You brought that monster into our daughter's life. |
Ты привела это чудовище в жизнь своей дочери. |
I can't put anybody else's life at risk. |
Я не могу подвергать еще чью-либо жизнь опасности. |
It's a small car with a big personality that can handle anything, life throws at you. |
Это маленькая машина с большим характером, которая выдержит всё, что жизнь бросает тебе в лицо. |
Mary Falkner's life is in ruins, and she blames us. |
Жизнь Мэри Фолкнер разрушена, и она винит нас. |
If you can remember your life, then what happened on that night is going to come back to you. |
Если ты вспомнишь свою жизнь, то воспоминания о том вечере вернутся к тебе. |
We have a rich, full life together. |
У нас богатая, насыщенная жизнь. |
So this life you see, it's all for him. |
Так что, эта жизнь, которую ты видишь все это для него. |
This is the life you chose, Joseph. |
Это жизнь, которую ты выбрал, Джозеф. |
We're so lucky to have you to bring Dan's amazing words to life. |
Нам так повезло, что это ты воплотишь потрясающие слова Дэна в жизнь. |
Because Jenny hates it when other people get involved in her personal life. |
Потому что, эм, Дженни ненавидит, когда люди лезут в ее личную жизнь. |
Learn The Answer, and change your life. |
Узнайте "Ответ" и измените свою жизнь. |
Only alcohol can make life bearable. |
Только алкоголь может сделать жизнь сносной. |
You kept it bottled up your whole life. |
Вы пронесли это молча через всю вашу жизнь. |