| But every single day, I get to change somebody's life. | Но каждый день у меня есть возможность изменить чью-то жизнь. |
| I'm just ruining your life like you ruined mine. | Просто ломаю твою жизнь, как ты сломал мою. |
| Your life's not so bad. | Твоя жизнь не такой уж отстой. |
| But look, life moves really fast. | Но послушай, жизнь не стоит на месте. |
| I'm so sorry Danny ruined your life. | Мне так жаль, что Дэнни испортил тебе жизнь. |
| Since you've already ruined your life, you've decided to destroy mine. | Ты уже разрушил свою жизнь, а теперь решил уничтожить и мою. |
| No matter how bad life gets, holden always makes me laugh. | Независимо то того, насколько плоха жизнь, он может меня рассмешить. |
| You can go on living a happy respectable life. | Вы можете вести счастливую респектабельную жизнь. |
| So what was life like in America? | Итак, какой же была жизнь в Америке? |
| Miyazaki's films begin life as a series of image boards. | Фильмы Миядзаки начинают свою жизнь как серия эскизов. |
| It's not as if you have a love life. | Не похоже, что у тебя есть личная жизнь. |
| Take my copy, it'll change your life and... | Вот, возьми мою, она изменит твою жизнь, вот увидишь. |
| Whoever thinks this possible will be happy for the rest of his life. | Тот, кто верит этому возможно, будет счастлив вся жизнь. |
| I was scared you'd be disappointed with domestic life. | Я боялась, что тебя разочарует домашняя жизнь со мной. |
| If it's any consolation, his life will be spared. | Если это вас утешит, его жизнь пощадят. |
| Because for me life is about moments. | Потому что для меня жизнь - это мгновения. |
| Because for me, life is about moments. | Затем, что жизнь для меня - это мгновения. |
| And I know there's no way to make that up to you except by saving your life. | И нет никакой возможности искупить этот грех, кроме как спасти твою жизнь. |
| You had a relationship with her and now she's just evidence that may ruin your perfect life. | У тебя была с ней связь, а теперь она лишь улика, которая может нарушить твою идеальную жизнь. |
| A woman's whole life in a single day. | Вся жизнь женщины в одном дне. |
| And in that day her whole life. | И в этом дне вся её жизнь. |
| See, you've probably been overcompensating your whole life. | Наверное, вы всю жизнь пытаетесь это компенсировать. |
| Still leading a life of pleasure. | Всё ещё проводит жизнь в наслаждениях. |
| You came into life with the best advantages and prodigious opportunities. | Ты пришел в жизнь с прекрасным преимуществои и изумительными возможностями. |
| It's Debbie, the sister whose life you're not wasting. | Нет, это Дебби, ее сестра, жизнь которой ты не калечишь. |