| Her life is in your hands, helen. | Ее жизнь в твоих руках, Хелен. |
| Kiss me and I'll save your life. | Один поцелуй, и я спасу тебе жизнь. |
| But a mistake can haunt you for the rest of your life and affect your children. | Но промах может преследовать тебя всю жизнь и отразиться на детях. |
| My whole life in your service. | Вся моя жизнь к твоим услугам. |
| I will live the life I choose. | Я буду жить, я выбираю жизнь. |
| You brought me back to give you life... but now I must take yours. | Ты воззвал ко мне дабы иметь жизнь, теперь Я призову тебя обратно. |
| Look, you're not taking a life. | Слушай, ты ведь не отнимаешь жизнь. |
| You have no idea what a great life is. | Не знаешь, что такое классная жизнь. |
| You're looking at life in prison. | Ты можешь провести жизнь в тюрьме. |
| The mad scientist who made that killing machine, or the physician who has dedicated his life to serving this town. | Сумасшедшим ученым, создавшим эту смертельную машину или врачом, посвятившим жизнь служению этому городу. |
| I didn't meet a rich husband who gave me a life of luxury. | Я не встретила богатого мужа, который обеспечил бы мне роскошную жизнь. |
| You suffered all your life because of your parents. | Всю свою жизнь тебе приходится страдать из-за родителей. |
| I won't live a pathetic life anymore. | Больше я не буду вести унылую жизнь. |
| Just ask anybody who's unfortunate enough be involved in my personal life. | Можете спросить любого, кому не повезло быть вовлеченным в мою жизнь. |
| I'd like to have a personal life, too. | У меня тоже должна быть своя жизнь. |
| Our life here has been so dull. | Здесь у нас жизнь такая монотонная. |
| Except that, instead of sucking water... I'm sucking life. | Только вместо воды, я высасываю жизнь. |
| Anyway, you probably got the life insurance all squared away. | Во всяком случае, вы должно быть уже застраховали свою жизнь. |
| Maybe it's... the wife, kids, family life. | Может, это... Жена, дети, семейная жизнь. |
| We study his life and every single person he's ever come in contact with. | Изучим его жизнь, каждого человека, с которым он когда-либо контактировал. |
| I didn't realize you placed such a high value on my brother's life. | Не знал, что ты настолько ценишь жизнь моего брата. |
| I've been tracking animals my entire adult life. | Я выслеживал животных всю свою сознательную жизнь. |
| He saved Superintendent Colvin's life. | Он спас жизнь Старшего Офицера Колвин. |
| I mean, all her life, she's asked me everything. | Всю свою жизнь она советовалась со мной. |
| Well, Lorraine begged Rodney to spare the guy's life. | Лорейн умоляла Родни сохранить жизнь этому парню. |