| And from life... comes life. | И от жизни... происходит жизнь. |
| She's really optimistic about life, which is really amazing considering what life has handed her. | Она очень жизнерадостна, что действительно удивительно, учитывая, что жизнь преподнесла ей. |
| Old life, meet new life. and you'd better get along. | Старую жизнь знакомим с новой жизнью. и учим их лучше ладить. |
| The only life some people deserve is a life sentence. | Единственную жизнь, которые некоторые люди заслуживают, это пожизненное заключение. |
| Your life for the life of my sister. | Твоя жизнь против жизни моей сестры. |
| Your whole life is like the last 20 years of Orson Welles' life. | Вся твоя жизнь похожа на последние годы жизни пенсионера. |
| Reef life and oceanic processes create opportunities for exchange of seawater, sediments, nutrients and marine life. | Жизнь на рифе и океанические процессы создают возможности для постоянного перемешивания воды, осадков, питательных веществ и организмов. |
| And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general. | Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом. |
| I just like to keep my work life and my personal life separate. | Я просто разделяю свою работу и личную жизнь. |
| Because technology is an extension of life, it's in parallel and aligned with the same things that life wants. | Поскольку технология является продолжением жизни, она согласована и соотнесена с теми же самыми вещами, которые хочет жизнь. |
| I can't keep leaving my real life for a fantasy life. | Я не могу оставить мою настоящую жизнь ради фантазии. |
| Which was given life by writing on its forehead the word 'life'. | Которую оживили, написав у неё на лбу слово "жизнь". |
| So, old life done, new life starts, it will be fine. | Так что, старая жизнь закончилась, начинается новая, всё будет замечательно. |
| You've seen a lot of violence in your life, experienced it throughout your life. | Вы видели много насилия в своей жизни, испытывали его на себе всю жизнь. |
| Listen, you're allowed to make life changes without picking a fight with your old life. | Слушай, ты получила возможность изменить жизнь без борьбы со старой жизнью. |
| And if you choose life with that man, get used to life in here. | Если выберешь жизнь с этим мужчиной, привыкай к этому месту. |
| A life taken will not balance the loss of another life. | Отобранная жизнь не возместит потери другой. |
| Those who don't appreciate life do not deserve life. | Те, кто не ценят жизнь, ее не заслуживают. |
| Anton traded his software to save your life and the life of your daughter. | Энтон продал программу, чтобы спасти жизнь тебе и твоей дочери. |
| Not just Kono's life, the life of an innocent civilian who's still out there. | Причем не только жизнь Коно Но и невиновных гражданских что еще там. |
| In those days convent life was... often only outwardly a true religious life. | В те дни жизнь в монастырях... часто была религиозной только внешне. |
| Crane's life will end on the eve your new life begins. | Его жизнь закончится, тогда как твоя начнется. |
| Diane, I've worked hard to keep my home life separate from my work life. | Дайан, я очень стараюсь разделить мою личную жизнь и работу. |
| You cannot mix your old life with your new life. | Ты не можешь смешивать свою старую жизнь с новой. |
| I need to stop mixing my personal life with my professional life. | Мне нужно перестать мешать личную жизнь с профессиональной. |