Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Life without you just isn't life. Жизнь без тебя просто не жизнь.
I couldn't decide whether to tell her the truth or create a life for myself - a life I wanted. Я никак не могла решить, стоит ли сказать правду, или сочинить себе жизнь - жизнь, о которой я мечтала.
Life is only interesting if life is wide. Жизнь интересна, только в ее разнообразии.
Life's too short to spend time thinking about life. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время думая о ней.
Life support systems must be capable of supporting human life for weeks, months or even years. Системы жизнеобеспечения межпланетного корабля должны быть в состоянии поддерживать жизнь пассажиров на протяжении многих недель, месяцев или даже нескольких лет.
VAB Life insurance company provides private clients with high level of protection thank to professional servicing following modern programs of life insurance. Страховая компания VAB Жизнь обеспечивает частным клиентам высокий уровень защиты благодаря профессиональному обслуживанию по современным программам страхования жизни.
Life happened very quickly, and that bodes well for the potential of life elsewhere in the cosmos. Жизнь возникла очень быстро, и это говорит о большой вероятности существования жизни где-либо еще в космосе.
Life in an orphanage different from life in the family. Жизнь в детском доме отличается от жизни в семье.
Life in this realm is life on the fringe. Жизнь в этом мире - хождение по самой грани.
'Life in Candleford was once more safely restored 'to the rhythms of ordinary life... Жизнь в Кэндлфорде ещё раз благополучно вернулась к ритмам обычной жизни...
They made her fear for her life and safety. Это заставило ее опасаться за свою жизнь и безопасность.
He claims to have feared for his life. По словам заявителя, он опасался за свою жизнь.
Afraid for his life, the complainant left Uzbekistan and was granted UNHCR refugee status on 8 April 2010. Опасаясь за свою жизнь, заявитель уехал из Узбекистана, и 8 апреля 2010 года УВКБ предоставило ему статус беженца.
Such restrictions violate those human rights dependent on freedom of movement, including rights to health, education, family life, work and worship. Такие ограничения нарушают права человека, связанные со свободой передвижения, в том числе право на здоровье, образование, семейную жизнь, труд и свободу вероисповедания.
The new Moroccan constitution, adopted in 2011, enshrines the right to life in article 20. В новой Конституции Марокко, принятой в 2011 году, право на жизнь закреплено в статье 20.
Moreover, amendments to the Criminal Code covered the rights to life, humane treatment and protection from forced labour. Кроме того, поправки к уголовному кодексу охватывает права на жизнь, на гуманное обращение и на защиту от принудительного труда.
In the thematic section of that report, the Special Rapporteur focused on the protection of the right to life of journalists. Тематический раздел этого доклада Специальный докладчик посвятил защите права на жизнь журналистов.
The right to life is the precondition for the full realization of human dignity and the effective exercise of all human rights. Право на жизнь является предпосылкой для всестороннего развития человеческого достоинства и эффективного осуществления всех прав человека.
Lastly, the international community as a whole has an interest in supervising the observance of the right to life everywhere. И наконец, в контроле за соблюдением права на жизнь во всем мире заинтересовано международное сообщество в целом.
Capital punishment is the ultimate exception to the inherent right to life. Смертная казнь представляет собой исключительный случай лишения человека его неотъемлемого права на жизнь.
Without healthy soil, he pointed out, life on Earth would be unsustainable. Без здоровой почвы, подчеркнул он, невозможно будет сохранить жизнь на Земле.
We stand ready to work with other stakeholders to give life to, and further build on, that resolution. Мы готовы совместно с другими участниками работать над претворением этой резолюции в жизнь и упрочением достигнутых результатов.
her life or freedom would be threatened 56 в котором его жизнь и свобода находились бы под
Many refugees in camps or settlements have limited prospects for a dignified life. Многие беженцы в лагерях или населенных пунктах сталкиваются с ограниченными перспективами вести достойную жизнь.
The relevant ministries have developed plans to integrate the fighters into the various security forces or to reintegrate them into civilian life. Соответствующими министерствами разработаны планы интеграции бойцов в состав подразделений различных сил безопасности либо реинтеграции их в мирную жизнь.