Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
I want you to remember that to create life's very diverse and complex forms, life uses computation to do that. Я хотел бы, чтобы вы помнили, что при создании разнообразия и сложности своих форм, жизнь использует вычисления.
You know, Darwin explained life after it got started, but what was the essence of life? Дарвин объяснял жизнь после ее начала, но что есть существо жизни?
The more his life is now his own production, the more he is separated from his life. Чем больше его собственная жизнь является продуктом его труда, тем больше он отчуждён от своей жизни.
Are you saying I cannot separate my personal life from my professional life, Sergeant? Хотите сказать, что я не могу разделять свои личную жизнь и профессиональную, сержант?
So put me in your book so you know what it's like to live a life not knowing what a normal life's like. Напиши про меня книгу - узнаешь, каково это - жить, не зная, что такое нормальная жизнь.
A tooth for a tooth and a life for a life. Зуб за зуб, жизнь за жизнь.
She should have a long life ahead of her, a long, long life. У нее впереди долгая жизнь, долгая, долгая жизнь.
Your life... for your life. ваша жизнь... в обмен на вашу жизнь.
From now on, your love life is just that - your love life. Отныне, твоя интимная жизнь - это только - твоя интимная жизнь.
Although, I would have thought it was rather obvious... a life for a life. Хотя я думала, всё довольно очевидно... жизнь за жизнь.
Guard it with your life because, in many ways, it now is your life. Защищай его, как свою жизнь, потому что, во многом, он и есть твоя жизнь.
A life spent making mistakes is so much better than a life spent doing nothing. Жизнь, в которой наделал ошибок, намного лучше, чем жизнь, в которой ничего не сделал.
Also I don't mix my personal life and my work life. К тому же, я не смешиваю работу и личную жизнь.
It was morally and ethically wrong to destroy life - that of the living human embryo - in order to save life. Безнравственно и аморально уничтожать жизнь - жизнь живого эмбриона человека, - для того чтобы спасти другую жизнь.
I didn't enjoy village life and so in 1998 I moved to Vila town, thinking that life would be so much easier and enjoyable. Мы жили бедно, и мне не нравилась деревенская жизнь, поэтому в 1998 году я переехала в Вилу, думая, что жизнь там будет легче и интереснее.
The truth is, this man has dedicated his life to putting his life on the line. Правда в том, что этот человек посвятил свою жизнь тому, что является риском для его жизни.
No, real life is about being with a person that you can make a life with. В реальной жизни нужно быть с тем, с кем ты можешь прожить жизнь.
The origins and lessons of life and evolution are long and complex, but what they basically boil down to is, life will out. Истоки и уроки жизни и эволюции сложные и длинные, но все сводиться к тому, что жизнь не остановить.
The only life that Annie ever had was the life she took from us! Единственная жизнь, которая была у Энни, это та, которую она забрала у нас!
Since the life and well-being of people vitally depends on good physical and mental state, health is a deciding factor in the capacity of the population to participate in all spheres of public and private life. Поскольку жизнь и благополучие людей в наибольшей степени зависит от хорошего физического и психического состояния, здоровье является решающим фактором в способности населения участвовать во всех сферах общественной и частной жизни.
Finally, let us this time build a United Nations that, in addition to having good words to say about life, is one which nourishes and protects life all over the world. И последнее: давайте на этот раз создадим такую Организацию Объединенных Наций, которая не только говорит красивые слова о жизни, но и поддерживает и защищает жизнь на всей нашей планете.
Never before have we seen such cruel and relentless persecution by a United States administration against the economy and the right of Cubans to a decent life, a life with dignity. Никогда ранее мы не сталкивались с такими безжалостными нападками со стороны администрации Соединенных Штатов Америки на экономику нашей страны и право кубинцев вести достойную жизнь, как подобает каждому человеку.
Such is the value that we assign to life that, in our constitution, we are bound to protect the life of the unborn child. В этом отражается та важность, которую мы придаем жизни человека, и поэтому в нашей конституции мы обязались защищать жизнь еще не рожденного ребенка.
The dispersal of unexploded bomblets from cluster bombs also raises other serious concerns, not only as to their immediate affects on civilian life, but also in relation to the after-effects in terms of damage to agricultural fields, as well as life and civilian infrastructure. Серьезную обеспокоенность вызывает рассеивание неразорвавшихся боевых элементов кассетных бомб не только из-за его непосредственного влияния на жизнь гражданского населения, но и в силу последующего воздействия в плане ущерба для сельскохозяйственных земель, а также жизни и гражданской инфраструктуры.
Paragraph 1 of article 6, which states that, 'Every human being has the inherent right to life...', is a general rule: its purpose is to protect life. Пункт 1 статьи 6, в котором говорится, что "Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека..." является общей нормой: его цель заключается в охране жизни.