Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Throwing away your life for Bartowski? Ты пускаешь коту под хвост всю жизнь ради Бартовски?
Well, I'd like to have something to fall back on when our spy life is over. Ну, хотелось бы на что-то откинуться, когда наша шпионская жизнь закончится.
Every day life may feel different. Каждый день жизнь будет ощущаться по-разному.
She didn't have a very good life. У нее была не слишком хорошая жизнь.
Abraham, I was worried that you were putting your life in danger. Эбрахам, я переживал, что ты подвергаешь свою жизнь опасности.
Arizona, you are saving her life. Аризона, ты спасаешь ей жизнь.
Well, I'm saving her life, but you made it possible. Ну, я спасаю её жизнь, но ты делаешь это возможным.
You took a life; you paid for it with your own. Ты отнял жизнь, и заплатил за это своей.
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем.
I know I was not loving life this morning myself. Я знаю, что этим утром я не любил жизнь и сам.
I want to run away and join real life. Я хочу убежать и начать настоящую жизнь.
Bean counters didn't think a soldier's life was worth 300 grand. Бухгалтеры сочли, что жизнь солдата не стоит трехсот тысяч.
It'd be a shame for your child's life to end before it begins. Будет жаль, если жизнь твоего ребёнка оборвётся, так и не начавшись.
His life and death depends on how you handle the next few minutes. Его жизнь зависит от того, как вы справитесь в эти минуты.
Sorting paperwork... the life none of us chose. Сортировка бумаг - жизнь, которую никто не выбирал.
Having a baby didn't ruin her life. Рождение ребенка не разрушило ее жизнь.
Mom, you were an addict once, and you turned your life around. Мам, у тебя уже была зависимость, и ты изменила свою жизнь.
Of course, you want your child to be happy and have an easy life. Конечно, ты хочешь, чтобы твой ребенок был счастлив и имел легкую жизнь.
This will define your entire life right now, this decision. Это определит всю твою жизнь, одно это решение.
You just have your whole life ahead of you, and this could ruin it. У тебя еще вся жизнь впереди, это просто может разрушить её.
But if you give me a name... life'll be a little better. Но если ты скажешь мне имя... жизнь станет немного лучше.
I can still save your life. Я все еще могу спасти вашу жизнь.
Your life is not over, seriously. Твоя жизнь не закончилась, правда.
You traded it 20 years ago for Ian Fell's life. Ты солгал ей. 20 лет назад, за жизнь Йена Фелла.
I've been afraid of the man in yellow for my whole life. Я боялся мужчину в жёлтом всю свою жизнь.