It expects that the next development framework should adopt this life course approach. |
В нем ожидается, что в следующей рамочной программе в области развития будет принят этот жизненный подход. |
Rights-based efforts to reduce child mortality and morbidity should adopt a life course approach. |
В рамках основанных на правах человека усилий по сокращению детской смертности и заболеваемости должен применяться подход, учитывающий весь жизненный цикл. |
But there was always a life cycle to their presentations. |
Но чтобы то ни было, у каждой презентации был определенный жизненный цикл. |
Printed advertising has the shortest life cycle. |
Печатная рекламная продукция имеет самый короткий «жизненный» цикл. |
These journeys defined his life and intellectual output. |
Эти черты характера и определили её жизненный и творческий путь. |
Religion is an important facet of life in Fiji. |
Важным фактором, влияющим на жизненный уклад населения Фиджи, является религия. |
Our life experience is the best example for this notion. |
Наш жизненный опыт является лучшим примером этой концепции. |
No, it's simply a life choice. |
Нет, это просто жизненный выбор. |
I'm not responsible for people's life choices. |
Я не отвечаю за жизненный выбор людей. |
Good, it will have forgotten all its experiences of life. |
Понимаете, он забыл свой жизненный опыт. |
You've learned a very valuable life lesson, boy. |
Ты получил ценный жизненный урок, парень. |
Max, but listen to me... it's part of your life experience. |
Макс, послушай меня, это полезный жизненный опыт. |
What life experience separates you from all the rest. |
Какой жизненный опыт выделяет вас среди остальных. |
Charles Darwin considered their life cycle to be inimical to the notion of a benevolent creator. |
Чарльз Дарвин считал что их жизненный цикл, враждебен самому понятию милосердного Творца. |
Because a life lesson here is more important. |
Потому что жизненный урок здесь важнее. |
You'll yell at him a little, teach him a life lesson. |
Ты покричишь на него немного, преподашь ему жизненный урок. |
The life of Emilie Desjeux came to an end on 23 April 1957. |
Жизненный путь Эмили Дежё завершился 23 апреля 1957 года. |
Operations to implement the NIST key life cycle. |
Операции реализовывающие жизненный цикл ключа NIST. |
It's an odd way to walk through life. |
Это не самый обычный жизненный опыт. |
Most of the cells in our bodies have a short life span and a specific job to do. |
Большинство клеток нашего организма имеют короткий жизненный период и специфические функции. |
We are destroying the cycle of a life that was given to us. |
Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой. |
We are trying to readjust the life cycle of an entire civilisation. |
Мы пытаемся поменять жизненный цикл целой цивилизации. |
Walk life's journey with us, young man. |
Раздели с нами жизненный путь, друг. |
Then, I made life choices in the best interests of others. |
Затем я сделала жизненный выбор в интересах других людей. |
Look, let me give you a little life lesson about thieves. |
Слушайте, позвольте дать вам небольшой жизненный урок касательно воров. |