His life, identity, everything. |
Его жизнь, кто он такой - всё. |
I love this thing - More than life itself. |
! Я люблю это дело - больше, чем сама жизнь. |
Where your life should have ended. |
Место, где твоя жизнь должна была прерваться. |
Stop thinking of life as something that happens to you. |
Перестань думать, что жизнь - нечто такое, что происходит только с тобой. |
Said it made her life feel clean. |
Говорила, что они привносят в жизнь ощущение чистоты. |
Relaxing and watching life go by. |
Расслабляются и смотрят, как мимо проходит жизнь. |
It's better than wasting your life powdering your nose. |
Это куда лучше, чем тратить свою жизнь, пудря себе носик, как ты. |
Could say I saved your life. |
Можешь считать, что я спас тебе жизнь. |
Spend the rest your life wanting it back. |
А потом, всю оставшуюся жизнь хочешь вернуть это обратно. |
Because there are some things that make life not worth living. |
Потому что есть некоторые вещи, которые делают жизнь не стоит того, чтобы жить. |
Because I saved your life in Paris. |
Учитывая, что в Париже я спас твою жизнь. |
And within hours she'd ended her life. |
И в течение нескольких часов... она оборвала свою жизнь. |
We are grateful you saved his life. |
Благодарим вас за то, что спасли ему жизнь. |
And all these distractions from unhappiness equal life. |
А то, что отвлекает вас от несчастья - это и есть жизнь. |
You know how married life can be. |
Ты же знаешь, какова она, супружеская жизнь. |
Come on, you know your life sucks. |
Да ладно, ты и так знаешь что твоя жизнь отстой. |
Only those prepared to die will find eternal life. |
Только те, кто готов умереть, смогут обрести вечную жизнь. |
They respect you 'cause you turned your life around. |
Они уважают тебя, потому что ты привел свою жизнь в порядок. |
I can't imagine you leading that life. |
Я не мог представить, что ты так проводил свою жизнь. |
Validation of a life well lived. |
Подтверждение того, что жизнь прожита не напрасно. |
You talk like life is over. |
Иногда ты говоришь так, как будто жизнь кончилась. |
If almost not saving his life means... |
Если "чуть не спас его жизнь" значит, что... |
In fact, his life is better than normal. |
На самом деле, жизнь у него получше, чем нормальная. |
On 1 December 2010, a reform programme was introduced to expedite the establishment of newly arrived immigrants in working life and community life. |
1 декабря 2010 года была обнародована программа реформ, призванных способствовать скорейшей интеграции вновь прибывающих иммигрантов в трудовую жизнь и жизнь общества. |
As doctors, we do everything we can to preserve life, all life. |
Как доктора, мы делаем всё возможное, чтобы сохранить жизнь, любую жизнь. |