| I just want to get through summer school and start a new life. | Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь. |
| I couldn't stop that from happening, but I think I saved the owner's life. | Я не смог его предотвратить, но, думаю, я спас владельцу жизнь. |
| I been dodging people like Vega my whole life. | Я скрываюсь от людей вроде Веги всю свою жизнь. |
| Well, you know, I spent my entire career keeping my personal life private. | Ты знаешь, на протяжении моей карьеры, я не афишировала мою личную жизнь. |
| Her life would have been a whole lot easier - if she'd come out. | Ее жизнь была бы намного проще, если бы она открылась. |
| Artie Nielson, this is your life. | Арти Нильсен, это твоя жизнь. |
| I gave up music to save his life and he still chose his career over everything else. | Я бросила музыку, чтобы спасти ему жизнь, а он все равно выбрал карьеру вместо всего остального. |
| They're not buying their way into my child's life. | Но они не купят билет в жизнь моего ребенка. |
| It's the life he chose, Mom. | Это та жизнь, которую он выбрал, мам. |
| He has his life; you have... | У него своя жизнь, у тебя... |
| I've wanted a family my whole life. | Я всю жизнь мечтала о семье. |
| You spend your whole life trying to put things behind you. | Ты проводишь целую жизнь, пытаясь отпустить прошлое. |
| Momentary decision... ruined his life forever. | Молниеносное решение... разрушает его жизнь навсегда. |
| The arrangements have been made... passports, identities, a new life. | Все формальности улажены: паспорта, документы, новая жизнь. |
| Maddie Thornhill told us her life fell apart after a series of anonymous accusations. | Мэдди Торнхилл сказала, её жизнь разрушилась после серии анонимных звонков. |
| You've made her happy... Given her a life, stability... | Ты сделал её счастливой... дал ей жизнь, стабильность... |
| You had a life, a child. | У вас была жизнь, ребёнок. |
| Tried my whole life to avoid this place. | Всю жизнь старался избегать подобных мест. |
| Don't tie your life to its whims. | Не связывайте свою жизнь с её прихотями. |
| She taught me to value life, but war requires sacrifice. | Она научила меня ценить жизнь, но война требует жертв. |
| But the life I've led, a good end would be a privilege. | Но учитывая, какую жизнь я прожила, хороший конец был бы большой поблажкой. |
| My personal life is a wreck, Janice. | Моя личная жизнь, Дженис, это катастрофа. |
| And, usually, life takes more than it gives. | И обычно жизнь забирает больше, чем даёт. |
| Anyone can change their life for the better... just not criminals. | Любой может изменить свою жизнь к лучшему... кроме уголовников. |
| Nobody ever said you led a boring life, Prue. | Зато никто не скажет, что твоя жизнь скучна, Прю. |