Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
I just want to get through summer school and start a new life. Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь.
I couldn't stop that from happening, but I think I saved the owner's life. Я не смог его предотвратить, но, думаю, я спас владельцу жизнь.
I been dodging people like Vega my whole life. Я скрываюсь от людей вроде Веги всю свою жизнь.
Well, you know, I spent my entire career keeping my personal life private. Ты знаешь, на протяжении моей карьеры, я не афишировала мою личную жизнь.
Her life would have been a whole lot easier - if she'd come out. Ее жизнь была бы намного проще, если бы она открылась.
Artie Nielson, this is your life. Арти Нильсен, это твоя жизнь.
I gave up music to save his life and he still chose his career over everything else. Я бросила музыку, чтобы спасти ему жизнь, а он все равно выбрал карьеру вместо всего остального.
They're not buying their way into my child's life. Но они не купят билет в жизнь моего ребенка.
It's the life he chose, Mom. Это та жизнь, которую он выбрал, мам.
He has his life; you have... У него своя жизнь, у тебя...
I've wanted a family my whole life. Я всю жизнь мечтала о семье.
You spend your whole life trying to put things behind you. Ты проводишь целую жизнь, пытаясь отпустить прошлое.
Momentary decision... ruined his life forever. Молниеносное решение... разрушает его жизнь навсегда.
The arrangements have been made... passports, identities, a new life. Все формальности улажены: паспорта, документы, новая жизнь.
Maddie Thornhill told us her life fell apart after a series of anonymous accusations. Мэдди Торнхилл сказала, её жизнь разрушилась после серии анонимных звонков.
You've made her happy... Given her a life, stability... Ты сделал её счастливой... дал ей жизнь, стабильность...
You had a life, a child. У вас была жизнь, ребёнок.
Tried my whole life to avoid this place. Всю жизнь старался избегать подобных мест.
Don't tie your life to its whims. Не связывайте свою жизнь с её прихотями.
She taught me to value life, but war requires sacrifice. Она научила меня ценить жизнь, но война требует жертв.
But the life I've led, a good end would be a privilege. Но учитывая, какую жизнь я прожила, хороший конец был бы большой поблажкой.
My personal life is a wreck, Janice. Моя личная жизнь, Дженис, это катастрофа.
And, usually, life takes more than it gives. И обычно жизнь забирает больше, чем даёт.
Anyone can change their life for the better... just not criminals. Любой может изменить свою жизнь к лучшему... кроме уголовников.
Nobody ever said you led a boring life, Prue. Зато никто не скажет, что твоя жизнь скучна, Прю.