I just want to get through summer school and start a new life. |
Я лишь хотела закончить летнюю школу и начать новую жизнь. |
I couldn't stop that from happening, but I think I saved the owner's life. |
Я не смог его предотвратить, но, думаю, я спас владельцу жизнь. |
I been dodging people like Vega my whole life. |
Я скрываюсь от людей вроде Веги всю свою жизнь. |
Well, you know, I spent my entire career keeping my personal life private. |
Ты знаешь, на протяжении моей карьеры, я не афишировала мою личную жизнь. |
Her life would have been a whole lot easier - if she'd come out. |
Ее жизнь была бы намного проще, если бы она открылась. |
Artie Nielson, this is your life. |
Арти Нильсен, это твоя жизнь. |
I gave up music to save his life and he still chose his career over everything else. |
Я бросила музыку, чтобы спасти ему жизнь, а он все равно выбрал карьеру вместо всего остального. |
They're not buying their way into my child's life. |
Но они не купят билет в жизнь моего ребенка. |
It's the life he chose, Mom. |
Это та жизнь, которую он выбрал, мам. |
He has his life; you have... |
У него своя жизнь, у тебя... |
I've wanted a family my whole life. |
Я всю жизнь мечтала о семье. |
You spend your whole life trying to put things behind you. |
Ты проводишь целую жизнь, пытаясь отпустить прошлое. |
Momentary decision... ruined his life forever. |
Молниеносное решение... разрушает его жизнь навсегда. |
The arrangements have been made... passports, identities, a new life. |
Все формальности улажены: паспорта, документы, новая жизнь. |
Maddie Thornhill told us her life fell apart after a series of anonymous accusations. |
Мэдди Торнхилл сказала, её жизнь разрушилась после серии анонимных звонков. |
You've made her happy... Given her a life, stability... |
Ты сделал её счастливой... дал ей жизнь, стабильность... |
You had a life, a child. |
У вас была жизнь, ребёнок. |
Tried my whole life to avoid this place. |
Всю жизнь старался избегать подобных мест. |
Don't tie your life to its whims. |
Не связывайте свою жизнь с её прихотями. |
She taught me to value life, but war requires sacrifice. |
Она научила меня ценить жизнь, но война требует жертв. |
But the life I've led, a good end would be a privilege. |
Но учитывая, какую жизнь я прожила, хороший конец был бы большой поблажкой. |
My personal life is a wreck, Janice. |
Моя личная жизнь, Дженис, это катастрофа. |
And, usually, life takes more than it gives. |
И обычно жизнь забирает больше, чем даёт. |
Anyone can change their life for the better... just not criminals. |
Любой может изменить свою жизнь к лучшему... кроме уголовников. |
Nobody ever said you led a boring life, Prue. |
Зато никто не скажет, что твоя жизнь скучна, Прю. |