Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
According to Justin, Sway represents the band's current outlook on life, and he wanted to keep the artwork simple to represent a simplification of life. По словам Джастина, альбом представляет текущие взгляды на жизнь участников группы, поэтому он старался сделать обложку альбома максимально простой, чтобы изобразить простоту жизни.
However, despite having a new life and a chance to relive his life and find a new purpose, the temptations that led to his career being tarnished continue to haunt him. Несмотря на воскрешение и шанс заново прожить жизнь и найти новую цель, ошибки, которые привели к краху его карьеры, продолжают преследовать Притчарда.
Well, you know, there's more to life than life. Знаете, жизнь сложнее, чем кажется.
You clutch onto life as if your life was worth clutching onto. Вы цепляетесь за свою жизнь, как будто она чего-то стоит.
Another explanation is that after a decade of war and lawlessness, many Chechens have given up hope of ever rebuilding a normal life at home and instead try to start a new life in exile. Другое объяснение состоит в том, что после десяти лет войны и произвола многие чеченцы потеряли надежду на восстановление в Чечне нормальной жизни и стали пытаться начать новую жизнь в изгнании.
I want a normal life, the life we never had - me, Maksim, Anastacia, maybe kids of our own. Я хочу нормальную жизнь, жизнь, которой у нас никогда не было, я, Максим, Анастасия, может завести собственных детей.
I think for the most part if you're really honest with yourself about what you want out of life, life gives it to you. Я склоняюсь к той мысли, что если вы честны перед собой в том, что вы хотите от жизни, жизнь дает вам это.
I think they are great works of art that reflect how hard life can be and they can also help kids prepare themselves for the hardness of life. Я думаю, это великие произведения искусства, которые показывают, какой тяжёлой может быть жизнь и они также помогают детям подготовиться к жизненным трудностям.
You promised me the chance of a new life, a secure and decent life. Вы обещали мне новую, достойную жизнь!
Your life, how much is your life worth? Жизнь. Сколько ваша жизнь стоит?
[Meredith] So you can waste your life drawing lines or you can live your life crossing them. Итак, можно потратить всю жизнь, проводя черты. или можно прожить жизнь, пересекая их.
And he says it just impacted his life so - it changed his life. Он говорит, что это не только повлияло на его жизнь, это изменило его жизнь.
Many Americans are rejecting the white picket fence and the kind of highly privatized life that happened within it, and reclaiming village life, reclaiming interdependence instead. Многие американцы отвергают белый забор и своего рода уединённую жизнь, проходящую за ним, и провозглашают деревенскую жизнь, провозглашают взаимосвязь.
But to drain a man's life with your own hand, to feel the life go out inside him... as Mr. Coulson did with me. Но вытягивать жизнь собственными руками, чувствовать, как жизнь его покидает... Как сделал это со мной мистер Коулсон.
Stanley's life is your life! Жизнь Стэнли - это твоя жизнь.
NARRATOR: Lindsay hated her new life, but even more, she hated herself for hating her new life. Линдси ненавидела свою новую жизнь, но еще сильнее ненавидела себя за то, что ненавидит эту жизнь.
I think about my grandmother's life and I cannot call your life a "detail." Я думаю о жизни бабушки, и не могу назвать твою жизнь деталью.
Can't learn the straight life overnight just like we didn't learn the convict life that way. Нельзя познать "нормальную" жизнь за ночь, так же как и нельзя познать тюремную.
And it's a good life. It's a life I've always wanted. Это суть моей жизни, и это хорошая жизнь, я ее хотел.
He wants to come into your life, forgive your sins, and give you the power to live an abundant life. Он хочет войти в твою жизнь и простить твои грехи и дать тебе силы для полноценной жизни.
You have a life there. I have a life here. Твоя жизнь там, моя здесь.
And as long as we fight horizontally, against life, against the winds, against what's happening to us, life is a nightmare. И когда мы боремся по горизонтали с жизнью, с ветрами, или против всего, что с нами случается, жизнь становится кошмаром.
Do you think of yourself As someone who can separate His work life and his personal life? Вы думаете о себе как о человеке, способном разделять работу и личную жизнь?
Or maybe there's life, okay but it's not based on organic chemistry as much as life is on Earth. Или же жизнь там все-таки есть, но, в отличие от жизни на Земле, она не основана на органической химии.