| He is still deliberating, whilst life invokes his fate and waits for his decision. | Он всё ещё размышляет, пока жизнь взывает к его судьбе и ждёт его решения. |
| It'll be a different life, Doc. | Это будет уже другая жизнь, г-н доктор. |
| I've lived my whole life for the future at the expense of the present. | Я чувствую, что прожила всю жизнь, жертвуя настоящим ради будущего. |
| But, as I say, Stephen's love life was a closed book. | Но, как я уже говорила, личная жизнь Стивена, это закрытая книга. |
| I was busy saving Danny's life. | Я был занят - спасал жизнь Дэни. |
| Everyone's life has changed, darling. | Жизнь изменилась у всех, дорогая. |
| You spent four months in a dangerous country pleading for our dad's life. | Ты провела четыре месяца в опасной стране, сражаясь за жизнь нашего отца. |
| I didn't know you, Beth, when I took your life. | Бет, я не знала тебя, когда присвоила твою жизнь. |
| Thank you, ladies, for bringing a little sunshine into my gray life. | Спасибо, леди, что немного осветили мою серую жизнь. |
| My teeny, tiny, little life means nothing when she could die. | Моя крошечная маленькая жизнь - ничто в сравнении с тем, что она может умереть. |
| I just saved a woman's life. | Я только что спас женщине жизнь. |
| I realized it was his way of letting me make a new life. | Но потом поняла, что так он помогает мне начать новую жизнь. |
| If she doesn't take your life, you have to do it yourself. | Если она не примет твою жизнь, ты должен сделать это сам. |
| I want a new life in the West. | Взамен - новая жизнь на Западе. |
| I would suggest you show the brothers some respect, make life easier on yourself. | Я советую относиться к братьям с уважением, и твоя жизнь будет проще. |
| Saved your life, I heard. | Я слышал, он спас твою жизнь. |
| You act young to avoid looking at your life. | Ведете себя, как юноша, не оглядываясь на свою жизнь. |
| Then the only gift you can offer is your wretched life. | Тогда единственный дар, который ты можешь предложить - это твоя жалкая жизнь. |
| Well, life is... Also the art of compromising. | Жизнь - это также искусство компромисса. |
| Both of us are disabled for our life. | Теперь мы оба инвалиды на всю жизнь. |
| Young man... life is not a fairy tale. | Юноша... Жизнь - не сказка. |
| Please forgive my cowardice and help her to a better life. | Пожалуйста, простите моё малодушие и помогите ей устроить жизнь к лучшему . |
| Richie Sullivan wanted me to thank you for saving his life. | Риччи Салливан попросил сказать тебе спасибо за то, что ты спас его жизнь. |
| I can't blame you for wanting to change your life. | Ты еще можешь изменить жизнь и я тебя за это не осуждаю. |
| Your whole life is ahead of you. | Люблю. - И у тебя впереди вся жизнь. |