| You can have a different life, Wesley. | У тебя может быть другая жизнь, Уэсли. |
| I've never been more sure of any decision my entire life. | Я за всю свою жизнь не была более уверена в каком-либо своем решении, как в этом. |
| I wanted to ruin your weekend, not your life. | Я хотел испортить твои выходные, а не всю твою жизнь. |
| You can't base the rest of your life on one desperate moment. | Ты не можешь строить всю свою жизнь на одном моменте отчаяния. |
| You lost a life you'd already started living. | Ты утратила свою жизнь, которой уже начала жить. |
| Must be hard to rezone your life after a divorce. | Наверно, тяжело перепланировать жизнь после развода. |
| Joel, you've never gotten me a present in your entire life. | Джоэль, ты за всю жизнь мне ничего не подарил. |
| Sounds to me like you saved her life. | Как по мне, ты спас ей жизнь. |
| Food was scarce, disease was rampant, and life was a daily struggle for survival. | Еды было мало, свирепствовали болезни, жизнь была ежедневной борьбой за выживание. |
| Anything whose dying eyes might plead with me as its life is extinguished for my consumption. | Когда на меня смотрят чьи-то умирающие глаза, когда чья-то жизнь была оборвана ради насыщения. |
| It'd be incredible to spend your life with a woman like that. | Как здорово будет прожить жизнь вместе с такой женщиной. |
| Then we packed up the car and moved out here to start a new life. | Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь. |
| I talked to a man who claimed he had climbed five mountains in his life. | Я разговаривал с мужиком, который утверждал что покорил пять горных вершин за всю жизнь. |
| I've shared everything my whole life with Liv. | Я всю жизнь все делю с Лив. |
| Your hand guided me when I saved his life. | Твоя рука вела меня, когда я спас ему жизнь. |
| Quit now and I can spare your life | Лучше откажись сейчас, и я спасу твою жизнь. |
| and what you seems very innocent now controls your life. | А то что раньше казалось совершенно безобидным, теперь подчинило себе твою жизнь. |
| I don't have the tools to save a life. | Но у меня нет инструментов чтобы спасти жизнь. |
| A life that makes a difference. | Создавая жизнь, которая сделает мир лучше. |
| A life built on love and compassion. | Жизнь основанную на любви и сострадании. |
| It's, no, just life. | Это жизнь, только и всего. |
| It takes one mistake to change your life. | Достаточно одной ошибки чтобы твоя жизнь поменялась. |
| The man who chose that life, whoever married Kathryn is gone. | Человек, который выбрал эту жизнь, который женился на Кэтрин, его больше нет. |
| It's your life, and I really don't care. | Это твоя жизнь, а мне наплевать. |
| Your life is now in my hands... | Твоя жизнь теперь в моих руках. |