Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
What started as an amazing opportunity to guide a man's life has turned into mob rule. То, что начиналось как удивительная возможность направлять жизнь человека, превратилось в господство толпы.
Look, if we dissolve the company, you can marry Hanna and be in debt the rest of your life. Послушайте, если мы ликвидируем компанию, вы сможете жениться на Ханне и быть в долгах всю оставшуюся жизнь.
There is no greater honour than to give your life for your city... and your king. Нет большей чести, чем отдать жизнь за свой город... и своего короля.
Our life here is so simple. Смотри, какая простая жизнь здесь.
Learning everything about a person allows us to help them improve their life. Изучение человека позволяет нам улучшить его жизнь.
Soon the only thing left to take will be his life. Вскоре единственная вещь которую останется забрать - его жизнь.
You do this, and your life... it's over. Ты сделаешь это и твоя жизнь... навсегда изменится.
California. Lonna and I created a life in L.A. В Калифорнии, Лонна и я устроили нашу жизнь в Лос-Анджелесе.
How your life with this Scott would have been perfect. Как твоя жизнь со Скоттом могла быть прекрасной.
He'd waste his whole life waiting for me. Он потратит всю жизнь, пока ждет меня.
Anyway, Gabriel likes this girl who's going through some life transitions. Короче, Габриэлю нравится девчонка, у которой сейчас кардинально меняется жизнь.
This, Ethan, could extend your life. Это, Итан, может продлить твою жизнь.
An agent gave his life to tell us that. Агент отдал свою жизнь, чтобы рассказать нам об этом.
We had such a nice life. У нас была такая замечательная жизнь.
So just resign, I'll be cheer captain, and life will go on. Просто откажись, я буду капитаном группы поддержки, и жизнь продолжится.
And he hated the life I chose. А он ненавидел жизнь, которую выбрала я.
You're throwing your life away. Почему? Ты тратишь свою жизнь впустую .
The life is never in our rooms. Жизнь никогда не остается в комнатах.
I mean, I'd love to hear how ur wonderful life has turned out. Мне бы очень хотелось узнать, как обернулась твоя замечательная жизнь.
Okay, no one cares about your boring life, Scully. Так, никого не волнует твоя скучная жизнь, Скалли.
Sir, you've been an underdog your whole life. Сэр, всю свою жизнь вы были неудачником.
Unfortunately, it's not technically illegal to waste - your life at the behest of lunatics. К сожалению, это не запрещено, тратить свою жизнь на сумасшедших.
You're a huge force in her life. Ты имеешь огромное влияние на её жизнь.
Mama always said life is like a box of closets. Мама всегда говорила, что жизнь - это коробки из шкафов.
He's obviously lived his life with some kind of severe depression. Что он явно всю жизнь страдал от тяжёлой депрессии.