Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
A hand of cards was more important to you than that girl's life. Колода карт была гораздо важнее для тебя, чем жизнь этой девочки.
'Nora's life was saved by doctors who asked no questions. Жизнь Норы спасли врачи, которые не задавали вопросов.
That is the best impression of yourself you'll ever see in your entire second life, Kieren Walker. Это лучшее изображение тебя, которое ты видел за всю свою вторую жизнь, Кирен Волкер.
Don't throw your life away, woman. Не выбрасывай свою жизнь, женщина.
I spare your life for the sake of your children. И ради детей, я сохраню вашу жизнь.
Your life and your heart's in your work. Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
You can't ruin your life for... Ты не можешь разрушить свою жизнь...
I was just listening to Kayama's views on life. Я вот сейчас послушал взгляды Каямы на жизнь.
I'd rather drop dead in the streets than continue this life. Я бы лучше сдохла на улицах чем продолжать такую жизнь.
It's been true my entire life. Это было правдой всю мою жизнь.
I mean, my whole life, Tara's been more loved by everyone. Понимаешь, всю жизнь все больше любили Тару.
I've been waiting my whole life for this. Я ждала этого всю свою жизнь.
But it bravely lives its plant life, full speed ahead. Но оно мужественно проживает свою растительную жизнь на полной скорости.
Pure, sparky, fearless new life. Чистая, прекрасная, бесстрашная новая жизнь.
He threatened the life of an infant. Он ставил под угрозу жизнь ребенка.
She said she'd given up her whole life for him. Она сказала, что отдала ему всю свою жизнь.
My love life is an open book and a short and nasty one. Моя любовная жизнь как открытая книга короткая и неприятная.
But it's a more peaceful life now. Но теперь моя жизнь более тихая.
She's already saved one life I might have lost. Она уже спасла одну жизнь, которую я терял.
You better hope that old man, Falcone, lives a long life. Ты лучше надейся, что старик Фальконе проживёт долгую счастливую жизнь.
He's not even had a life yet. Он даже не испытал жизнь еще.
I'm just asking that you spare the life of this innocent child. Я прошу вас, чтобы щадить жизнь этого невинного ребенка.
That you owe him a lot of money and you've ruined his life. Что ты должна ему много денег, и что ты разрушила его жизнь.
That's what you bought when you intentionally tangled yourself in his life. Ты это и купила, когда сознательно ввязалась в его жизнь.
I mean, would take my whole life. Посмотри вокруг... на это может уйти вся жизнь.