| A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. | Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь. |
| If I stop now, I'll have ruined Jesse Porter's life for nothing. | Если остановлюсь сейчас, значит я напрасно разрушил жизнь Джесси Портера. |
| Your life is not the only thing that is on the line. | На карту поставлена не только ваша жизнь. |
| The medicine that was supposed to save her life. | Лекарство, которое, как предполагалось, спасет ей жизнь. |
| How life can be so fragile. | То, насколько хрупкой может быть жизнь. |
| For these moments of pleasure you had, you could ruin this girl's life. | За несколько минут удовольствия, ты мог бы разрушить ее жизнь. |
| You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine. | Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни. |
| There is no greater honour, soldier, than to surrender your life in the service of the Graff Vynda-K. | Нет большей чести, солдат, чем отдать свою жизнь за Граффа Винда-Кей. |
| Even without money, life is good. | Но даже без денег... жизнь прекрасна... |
| Been tasting roads my whole life. | Вся моя жизнь связана с дорогами. |
| One you can give your whole life to... kill for... and die. | Ради которого вы готовы отдать целую жизнь... чтобы за него убить... и умереть. |
| That's the life from which Judson pulled you. | Эта та жизнь, из которой Джадсон вытащил тебя. |
| A life that would have been ours had luck broken just a little differently. | Жизнь которая могла бы быть нашей, если бы все пошло немного по другому. |
| Milord, the princess might be taken hostage or her life be put in jeopardy. | Но принцессу могут взять в заложники, или ее жизнь может быть подвергнута опасности. |
| Never in my whole life... did I swear allegiance to him. | Никогда за всю свою жизнь я не присягал ему в верности. |
| Sam, I've been independent my whole life. | Сэм, я всю жизнь обеспечивала себя сама. |
| Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. | Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь. |
| He was forged by life in Poland, as it used to be. | Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была. |
| It's a different life here on the coast. | Но и знаешь, жизнь среди этих людей на побережье, это совсем другое дело. |
| I learned that life is really messy | Я понял, что жизнь... несправедлива и сложна. |
| He totally relies on me, ... trusting his tiny life to my frail arms. | Он полностью зависит от меня, доверяя свою крошечную жизнь моим слабым рукам. |
| His life depends on my frail arms. | Его жизнь зависит от моих слабых рук. |
| And then you'll get your old life back. | И так ты вернешь себе свою старую жизнь. |
| It's about taking charge of your life and solving problems. | Дело в том, чтобы взять ответственность за свою жизнь и начать решать проблемы. |
| He has such a shallow and empty life, obviously. | Очевидно у него такая поверхностная и пустая жизнь. |