Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
A career in law enforcement tends to make for a cynical outlook on life. Когда работаешь в правоохранительных органах, вырабатывается циничный взгляд на жизнь.
If I stop now, I'll have ruined Jesse Porter's life for nothing. Если остановлюсь сейчас, значит я напрасно разрушил жизнь Джесси Портера.
Your life is not the only thing that is on the line. На карту поставлена не только ваша жизнь.
The medicine that was supposed to save her life. Лекарство, которое, как предполагалось, спасет ей жизнь.
How life can be so fragile. То, насколько хрупкой может быть жизнь.
For these moments of pleasure you had, you could ruin this girl's life. За несколько минут удовольствия, ты мог бы разрушить ее жизнь.
You see, my poor old dad spent his life a-searching for that scringe stone mine. Знаете, мой бедный старый папа потратил всю свою жизнь на поиски этой каменоломни.
There is no greater honour, soldier, than to surrender your life in the service of the Graff Vynda-K. Нет большей чести, солдат, чем отдать свою жизнь за Граффа Винда-Кей.
Even without money, life is good. Но даже без денег... жизнь прекрасна...
Been tasting roads my whole life. Вся моя жизнь связана с дорогами.
One you can give your whole life to... kill for... and die. Ради которого вы готовы отдать целую жизнь... чтобы за него убить... и умереть.
That's the life from which Judson pulled you. Эта та жизнь, из которой Джадсон вытащил тебя.
A life that would have been ours had luck broken just a little differently. Жизнь которая могла бы быть нашей, если бы все пошло немного по другому.
Milord, the princess might be taken hostage or her life be put in jeopardy. Но принцессу могут взять в заложники, или ее жизнь может быть подвергнута опасности.
Never in my whole life... did I swear allegiance to him. Никогда за всю свою жизнь я не присягал ему в верности.
Sam, I've been independent my whole life. Сэм, я всю жизнь обеспечивала себя сама.
Once upon a time, there was an inventor so gifted... that he could create life. Давным-давно жил на свете талантливый изобретатель... он даже мог создать жизнь.
He was forged by life in Poland, as it used to be. Выковала его жизнь в Польше, какая тогда была.
It's a different life here on the coast. Но и знаешь, жизнь среди этих людей на побережье, это совсем другое дело.
I learned that life is really messy Я понял, что жизнь... несправедлива и сложна.
He totally relies on me, ... trusting his tiny life to my frail arms. Он полностью зависит от меня, доверяя свою крошечную жизнь моим слабым рукам.
His life depends on my frail arms. Его жизнь зависит от моих слабых рук.
And then you'll get your old life back. И так ты вернешь себе свою старую жизнь.
It's about taking charge of your life and solving problems. Дело в том, чтобы взять ответственность за свою жизнь и начать решать проблемы.
He has such a shallow and empty life, obviously. Очевидно у него такая поверхностная и пустая жизнь.