Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Youngsters just suck the life right out of you. Дети высасывают из тебя всю жизнь.
You're building a life with andy. Ты строишь свою жизнь с Энди.
You know that because I had to show you how hard life is. Ты знаешь это, потому что я показал тебе, какая жизнь сложная штука.
This old guy was choking on his food, and I saved his life. Какой-то старикан поперхнулся едой, а я спасла его жизнь.
I'm about a minute away from confiscating your life. Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь.
To grant asylum, the petitioner must prove that their life is in imminent danger. Для получения убежища, человек должен доказать, что его жизнь находится в непосредственной опасности.
You've never let anybody win anything in your whole life. Ты за всю жизнь не позволял никому у себя выигрывать.
We must all join hands and pray for our President who fights bravely to hold on to life. Мы все должны объединиться и молиться за нашего Президента, который храбро сражается, борясь за жизнь.
Guess she's getting the independent life she wanted all along. Полагаю, она получила ту независимую жизнь, которую так хотела.
Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life. Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь.
Acosta ended up with the life Ordoz could have had. У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь.
Haley, this is real life, not an excellent movie. Хэйли, это реальная жизнь, а не отличный фильм.
And if you think your life sucks now, it just got worse. И если ты думала, что сейчас твоя жизнь отстой, она стала еще хуже.
And what your pathetic life will be like without old Mommy dearest. И во что превратится твоя жалкая жизнь без любимой мамочки...
I've lived in Pawnee my whole life. Я прожил в Пауни всю жизнь.
I spent my whole life trying to erase where I came from. Я всю жизнь старался стереть следы своего прошлого.
And that's how life is decided in America. Вот как жизнь решается в Америке.
You realize that life just goes on without you, you're not really needed. Ты понимаешь, что жизнь продолжается и без тебя, в тебе не так уж нуждаются.
This is what life would be like in a contemporary military engagement. Такова жизнь в зоне боевых действий.
You've definitely given Vallenwe'en a new lease on life. Определённо, вы подарили Валлоуин новую жизнь.
Be consoled that your life has saved many Утешай себя тем, что твоя жизнь спасла многие другие.
Human life is the most precious thing there is. Человеческая жизнь - это самая драгоценная вещь в мире.
I just wanted to make a better life for us. Я просто хотел улучшить нам жизнь.
She tried to make a life for herself somewhere else. Она пыталась наладить жизнь в другом месте.
You want to know how my whole life would change? Ты хочещь знать, как вся моя жизнь может изменится после этого?