| Youngsters just suck the life right out of you. | Дети высасывают из тебя всю жизнь. |
| You're building a life with andy. | Ты строишь свою жизнь с Энди. |
| You know that because I had to show you how hard life is. | Ты знаешь это, потому что я показал тебе, какая жизнь сложная штука. |
| This old guy was choking on his food, and I saved his life. | Какой-то старикан поперхнулся едой, а я спасла его жизнь. |
| I'm about a minute away from confiscating your life. | Скажу тебе только, что я могу в один момент конфисковать и твою жизнь. |
| To grant asylum, the petitioner must prove that their life is in imminent danger. | Для получения убежища, человек должен доказать, что его жизнь находится в непосредственной опасности. |
| You've never let anybody win anything in your whole life. | Ты за всю жизнь не позволял никому у себя выигрывать. |
| We must all join hands and pray for our President who fights bravely to hold on to life. | Мы все должны объединиться и молиться за нашего Президента, который храбро сражается, борясь за жизнь. |
| Guess she's getting the independent life she wanted all along. | Полагаю, она получила ту независимую жизнь, которую так хотела. |
| Look, your son just did 120 push-ups and saved a man's life. | Слушай, твой сын только что сделал 120 отжиманий и спас человеку жизнь. |
| Acosta ended up with the life Ordoz could have had. | У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь. |
| Haley, this is real life, not an excellent movie. | Хэйли, это реальная жизнь, а не отличный фильм. |
| And if you think your life sucks now, it just got worse. | И если ты думала, что сейчас твоя жизнь отстой, она стала еще хуже. |
| And what your pathetic life will be like without old Mommy dearest. | И во что превратится твоя жалкая жизнь без любимой мамочки... |
| I've lived in Pawnee my whole life. | Я прожил в Пауни всю жизнь. |
| I spent my whole life trying to erase where I came from. | Я всю жизнь старался стереть следы своего прошлого. |
| And that's how life is decided in America. | Вот как жизнь решается в Америке. |
| You realize that life just goes on without you, you're not really needed. | Ты понимаешь, что жизнь продолжается и без тебя, в тебе не так уж нуждаются. |
| This is what life would be like in a contemporary military engagement. | Такова жизнь в зоне боевых действий. |
| You've definitely given Vallenwe'en a new lease on life. | Определённо, вы подарили Валлоуин новую жизнь. |
| Be consoled that your life has saved many | Утешай себя тем, что твоя жизнь спасла многие другие. |
| Human life is the most precious thing there is. | Человеческая жизнь - это самая драгоценная вещь в мире. |
| I just wanted to make a better life for us. | Я просто хотел улучшить нам жизнь. |
| She tried to make a life for herself somewhere else. | Она пыталась наладить жизнь в другом месте. |
| You want to know how my whole life would change? | Ты хочещь знать, как вся моя жизнь может изменится после этого? |