| He wishes to know if you will exchange the Key to Time for the life of Romana. | Он желает знать, обменяете ли вы Ключ Времени на жизнь Романы. |
| I have never seen anyone that cross-eyed in my entire life. | За всю свою жизнь я не встречала такого косоглазого. |
| It's the only evidence of life. | Только в этом и проявляется жизнь. |
| I couldn't even give her life. | Я не смогла даже подарить ей жизнь. |
| Because... I realized that life isn't easy for everyone else either. | Потому что... я осознала, что жизнь нелегка и для всех остальных тоже. |
| That book changed the life of someone I know. | Эта книга изменила жизнь кое-кого, кого я знала. |
| Adults say life is important, but they don't believe it. | Взрослые говорят, что жизнь важна, но сами не верят в это. |
| No one pities Kiryu, though it has a life, too. | Никто не жалеет Кирю, у которого тоже есть жизнь. |
| But if it exists, it seems to be little interest in his life on earth. | Но если он и существует, кажется, его мало интересует жизнь на земле. |
| What happened to not risking Helen's life? | Но как сделать, чтобы не подвергать риску жизнь Хелен? |
| I want you to try and save her life... and I'll take the consequences. | Я хочу, чтобы вы попытались спасти её жизнь... а я смирюсь со всеми последствиями. |
| It saved your life, as I recall. | Это спасло твою жизнь, я напомню. |
| Actually, getting hit by that bullet saved his life. | На самом деле, попадание под эту пулю спасло его жизнь. |
| I lived a blasphemous life, but he has forgiven my inconstancy, and soon... he shall feast. | Я прожил неблагочестивую жизнь, но он простил мое непостоянство и скоро... он будет пировать. |
| Great man - treats lectures like his life depends on it. | Великий человек - относится к своим лекциям так, словно его жизнь от них зависит. |
| My daughter's life is in your hands. | Жизнь моей дочери находится в Ваших руках. |
| Remember the life of the colony is dependent upon this gas. | Помните, что жизнь колонии зависит от этого газа. |
| I didn't spend my entire life behind a desk, you know. | Я не просидел всю жизнь в кабинете. |
| I embellished their everyday life with sweet dreams and with amorous chants. | Я украшала их повседневню жизнь сладкими грёзами и любовными песнями. |
| You are trying to forget everything that reminds you on you previous life. | Стараетесь забыть всё, из чего состояла ваша прежняя жизнь. |
| I touched your body and felt the life in you. | Я дотронулась до тебя, и почуствовавала жизнь. |
| If there's any life left in you, help me to understand you. | Если в тебе осталась жизнь, помоги мне понять тебя. |
| There is life in you, Catherine. | В тебе появляется жизнь, Катерина. |
| Your life is flowing from her body. | Твоя жизнь хлещет из её тела. |
| "What a life is mine!" thought Lizaveta Ivanovna. | "И вот моя жизнь!" - подумала Лизавета Ивановна. |