Gardening looks like a comfortable little life. |
Садоводство похоже на комфортную ничтожную жизнь. |
The one they brought in here after you saved his life. |
С тем типом, которого сюда привезли, когда вы спасли ему жизнь. |
Next thing you know, your life is over. |
И следующее, что ты понимаешь, твоя жизнь кончена. |
Killing us won't give you life. |
Наша смерть не продлит твою жизнь. |
I... I saved his life. |
Я... я спас его жизнь. |
Your life changes when you become a parent. |
Когда становитесь родителем, ваша жизнь меняется. |
No, Jo, I can't just let you throw your life away. |
Нет, Джо, я просто не могу позволить тебе разрушить свою жизнь. |
That is a man's life, and I'm done with this. |
Это жизнь человека и я с этим разберусь. |
But Tommy had her convinced he was trying to turn his life around. |
Но Томми убедил ее, что пытается изменить свою жизнь. |
All Tommy ever did was make her life more difficult at home. |
Все, что Томми когда-либо делал, осложняло ее жизнь дома. |
You know, life is full of hard bits, I think. |
Вы знаете... жизнь... полна трудных кусочков, я думаю. |
Trent, we finish of saving him the life and that of his brother. |
Трэнт, мы сейчас спасли жизнь твоему брату. |
I have spent my entire life at war with his world. |
Всю свою жизнь я воевала с его миром. |
My whole life I was helpless. |
Всю свою жизнь я был несчастлив. |
Sometimes I think you like it. Easy life. |
Порой мне кажется, что вам нравится лёгкая жизнь. |
He wanted to make sure he could give her a good life. |
Он хотел убедиться, что сможет обеспечить ей хорошую жизнь. |
That's close to all your life. |
Ну можно сказать, что всю жизнь... |
I don't want to miss any chance we have to save the kid's life. |
Я не хочу упускать шанс спасти жизнь ребёнка. |
True, but it can also save his life. |
Верно, но это также может спасти его жизнь. |
We're looking into his personal life at the moment. |
В данный момент нам интересна его личная жизнь. |
She'll defend her son's life even if it means putting her other son in prison. |
Она спасет жизнь своему сыну, даже если придется упечь другого сына за решетку. |
Not if you value your life. |
Нет, если тебе дорога твоя жизнь. |
Your life was a waste, but your death will give our people hope, strength. |
Твоя жизнь была прожита впустую, но твоя смерть даст нашим людям надежду, силу. |
I've been fighting for a decent life since I was born, Agent Booth. |
Я боролся за достойную жизнь с самого рождения, агент Бут. |
I mean, we have a whole new beautiful life to focus on. |
У нас новая прекрасная жизнь, на которую стоит обратить внимание. |