Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Right to life, guarantees of the right to life and abolition of the death penalty. Право на жизнь, гарантии осуществления права на жизнь и отмена смертной казни.
The fact that life and the laws of life on this Earth have changed is hardly my fault. А в том, что жизнь и законы жизни на Земле изменились, едва ли виноват я.
Well, losing his brother recently, He may need to open up about life... and life lost. Ну, недавняя потеря брата, возможно, ему стоит рассказать про жизнь... и потерю жизни.
And in my whole life, this life... it all goes back to that moment. И во всей моей жизни, Эта жизнь... все возвращается к этому моменту.
Your way of life, of seeing life... То, как вы живёте, как смотрите на жизнь...
National and community leaders should promote the full involvement of men in family life and the full integration of women in community life. Национальным и местным руководителям следует выступать за всестороннее участие мужчин в жизни семьи и полное вовлечение женщин в общественную жизнь.
The Holy See spoke strongly in favour of the value of every human life, including the life of the unborn child. Священный Престол решительно высказался в защиту каждой человеческой жизни, включая и жизнь неродившегося ребенка.
The Penal Code also contains provisions protecting life, and it characterises deprivation of the life of a human being, including abortion, as an offence. В Уголовном кодексе также содержатся положения, защищающие жизнь и квалифицирующие в качестве преступления лишение человека жизни, включая аборт.
Today, however, our way of life is threatened by a rise in the level of the very ocean that has given us life for thousands of years. Однако сегодня наш образ жизни находится под угрозой повышения уровня моря того самого океана, который на протяжении тысяч лет давал нам жизнь.
Our combined political will should be its new life; a new life for the challenges of the new millennium. Наша объединенная политическая воля должна вдохнуть в Организацию новую жизнь для того, чтобы решать сложные задачи нового тысячелетия.
He who gives life gives life to all people of the world. Дающий жизнь дает ее всем людям мира.
Though frail with fighting for his own life, he gave his life to the process many felt was failing. Будучи ослабленный борьбой за свою собственную жизнь, он отдал эту жизнь процессу, который, многие полагали, терпел крах.
The Government of Belarus stated that the Constitution guarantees the right to life and establishes the obligation of the State to protect human life from any unlawful attacks. Правительство Беларуси заявило, что Конституция гарантирует право на жизнь и устанавливает обязанность государства защищать жизнь человека от любых противоправных посягательств.
Land is life, and our life depends on land. Земля - это жизнь, и наша жизнь зависит от земли.
The protection of rights could save a life, or ensure an acceptable quality of life for a child infected and/or affected by HIV and AIDS. Защита прав может спасти жизнь или обеспечить приемлемое качество жизни для ребенка, инфицированного и/или затронутого ВИЧ и СПИДом.
For the elderly, pregnant women and other groups of citizens, physical exercise means good health, a longer life and a better quality of life. Для пожилых людей, беременных женщин и других групп населения физические упражнения означают крепкое здоровье, долгую жизнь, и лучшее качество жизни.
While all agreed that human life was sacred, there was sharp disagreement as to when human life could be said to begin. Если все согласны, что человеческая жизнь священна, то налицо острые разногласия по вопросу о том, с какого момента можно отсчитывать начало этой жизни.
Some delegations drew a distinction between an embryo and a human life, while others thought that an embryo inevitably implied a human life. Некоторые делегации проводят различие между понятиями эмбриона и человеческой жизни, другие же считают, что эмбрион неминуемо подразумевает человеческую жизнь.
The right of the child to an active life and participation in cultural life Право ребенка на активную жизнь и участие в культурной жизни
Water is the very source of life and denying that right is equivalent to denying the right to life. Вода это источник жизни, и лишать человека доступа к ней равнозначно ущемлению его права на жизнь.
For more than one million Israelis, daily life included rocket and mortar attacks against houses, schools, kindergartens, markets and all forms of civilian life. Для израильтян, численность которых превышает один миллион человек, повседневная жизнь не обходится без ракетных и минометных обстрелов их домов, школ, детских садов, рынков и всех других объектов гражданской жизни.
Another probably more sustainable approach would be to provide incentives that are more in line with the goal of transforming combatants' military life into civilian life. Другой подход - возможно, более стабильный - заключается в предложении стимулов, которые больше соответствуют цели трансформации военной жизни комбатантов в гражданскую жизнь.
His Excellency President Al-Assad spent his life struggling for the noble humanitarian values and principles for which he lived and which informed every minute of his life. Его Превосходительство президент Асад посвятил свою жизнь защите благородных гуманитарных идеалов и принципов, во имя которых он жил и которыми руководствовался каждую минуту своей жизни.
As stated earlier, women currently play a major role in Somali civil life; in fact, they are Somalia's civil life. Как уже указывалось выше, женщины в настоящее время играют важную роль в гражданской жизни Сомали; фактически они и образуют эту жизнь.
A national plan for nursery schools has been drawn up, which provides working women with immediately available services, allowing them to combine their family life with a professional life. Был разработан национальный план создания детских садов, который предоставляет трудящимся женщинам легкодоступные услуги, давая им возможность совмещать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.