Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Distinct changes in their life were marked as they were able to sustain themselves economically and introduce a change of life in their respective families. Перемены в их жизни были очевидными: они получили возможность содержать себя и улучшить жизнь своих собственных семей.
There are a number of specific projects for the integration of young persons into working life, especially at the interface between school and working life. Существует ряд конкретных проектов по интеграции молодых людей в трудовую жизнь, особенно на этапе между школой и началом трудовой деятельности.
That Charter, which proclaimed that every human life is a life, politically rethought the basis on which rights could be organized. В этой Хартии, в которой провозглашалось, что каждый человек имеет право на жизнь, политически переосмысливалась основа, на которой могли бы быть организованы права.
The right to life is extended to the life of an unborn child. Право на жизнь касается также жизни нерожденного ребенка.
Human rights conventions protect the right to life and demand that a person shall not be "arbitrarily deprived of his life". Конвенции по правам человека защищают право на жизнь и требуют, чтобы человек не мог быть «произвольно лишен жизни».
Cuba is life and it gives life to our peoples. Куба - это жизнь, дающая жизнь нашим народам.
It goes without saying that one civilian life is not more important than another civilian life. Само собой разумеется, что жизнь одного гражданского лица не более важна, чем жизнь другого.
And your life, your life belong... А твоя жизнь, твоя жизнь принадлежит...
Look, the white house life and Walter life, they don't mix. Послушай, жизнь в Белом доме и жизнь с Уолтером несовместимы.
Article 14 provided that everyone has the inherent right to life and that no one may be deprived of his or her life. В статье 14 Конституции было закреплено, что каждый человек имеет неотъемлемое право на жизнь, и никто не может быть лишен жизни.
She still failed to understand why the life of the foetus was placed over the life of the mother. Оратор по-прежнему не понимает, почему жизнь плода ставят выше жизни матери.
Myanmar family life is the social life strengthened and bound by love, passion, sympathy, and kindness. Мьянманская семья - это ячейка общества, жизнь которой проникнута взаимопониманием между ее членами, любовью, привязанностью и добротой.
The right to a healthy life is recognized as an integral part of the right to life under the Constitution of India. Право на здоровье признается как неотъемлемая часть права на жизнь по Конституции Индии.
The actual existence of a family life and the pre-existence of the alleged family life are always verified. Всегда проверяется действительное наличие семейной жизни, а также тот факт, что предполагаемая семейная жизнь существовала ранее.
As marine life represents some 90 per cent of the Earth's biomass, it is worrisome for all life on Earth, including ours. Поскольку морская жизнь составляет около 90 процентов биомассы Земли, это опасно для всей жизни на Земле, включая нашу.
Whenever the ambulance is unable to perform its life saving and closely related emergency duties, the constitutional right to life is in imminent danger. Если данная служба не способна осуществлять функции по спасению жизни и выполнять тесно связанные с этой задачей обязанности по оказанию неотложной помощи, то конституционное право на жизнь находится под угрозой.
These congruent provisions include issues such as equality and non discrimination; remedies; procedural rights; participation in public life and marriage and family life. Эти совпадающие положения касаются таких вопросов, как равенство и недискриминация, средства правовой защиты, процессуальные права, участие в жизни общества и вступление в брак и семейная жизнь.
Mr. Meyer (Observer for the Holy See) reaffirmed his delegation's commitment to the right to life at all stages of life. Г-н Мейер (наблюдатель от Святого Престола) подтверждает приверженность своей делегации праву человека на жизнь на всех этапах жизни.
The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will. В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.
Mentor families in business life, pilot projects in three selected municipalities with Danish and ethnic minority families who are to get together and discuss family life and association activities. Семьи для подражания в повседневной жизни - экспериментальные проекты в трех выбранных муниципалитетах, когда семьи датчан и представителей этнических меньшинств собираются вместе и обсуждают семейную жизнь и общественную деятельность.
But since you've been loyal and for the most part efficient, I'll spare you your life and grant you instead life imprisonment. Но так как ты был верен мне и по большей части эффективен, я пощажу твою жизнь и вместо этого дарую тебе пожизненное заключение.
I chose the life I wanted, not the life I could. Я выбрал жизнь, которою хочу, а не которую мне диктовали.
You know how I try to keep my work life and my other work life separate. Ты знаешь, как я стараюсь отделять мою рабочую жизнь от моей другой рабочей жизни.
What life am I given after this life? Какая жизнь им будет дана, после этой жизни?
The right to life is protected under the Constitution which confers the right to life on all individuals. Защита права на жизнь обеспечивается в соответствии с Конституцией, которая предоставляет это право всем лицам.