Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Look what life was like before genetic engineering. Эй, посмотри, какой была жизнь до генной инженерии.
It was his life, actually. Если честно, это была вся его жизнь.
Some day they might save your life. Бриареос: Твоя команда может спасти тебе жизнь однажды.
She works for her parents and finds life gray. Работает в магазине своих родителей, и жизнь кажется ей тусклой.
They will ruin your life in ways you cannot imagine. [ТОМАС] Они разрушат твою жизнь таким образом, как ты и вообразить не можешь.
Twinsies... In exchange for your life. Парочка, которую водой не разлить... в обмен на твою жизнь.
Because I can make your life here very uncomfortable. Потому, что я могу сделать твою жизнь здесь очень неуютной.
Silicon-based life is physiologically impossible, especially in an oxygen atmosphere. Жизнь, основанная на кремнии, физически невозможна, особенно в кислородной атмосфере.
Not in the way we define life. Не в том смысле, в каком мы определяем жизнь.
He basically lived his whole life in this apartment. По сути, он всю свою жизнь прожил в этой квартире.
This baby houses my entire life savings. Эта детка... даст мне деньги на всю жизнь.
In all that life may bring us... Пред всем тем, что принесет нам жизнь, я заверяю тебя в своей любви.
If these conditions were met, then life would go normally. Если бы были обеспечены эти условия, жизнь вошла бы в нормальное русло.
The right to life is still the most vulnerable category. Категория нарушений права на жизнь по-прежнему является категорией, вызывающей наибольшую озабоченность.
Likewise private life has socio-economic functions, entrusted to officials working for society's welfare. Аналогичным образом частная жизнь предполагает реализацию социально-экономических функций, осуществление которых возложено на должностных лиц, занимающихся вопросами повышения благосостояния общества .
This life that you have earned for your daughters after coming from nothing. Эта жизнь... которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда.
This gangster life... not what our ancestors fought for. Эта гангстерская жизнь... не то, за что боролись наши предки.
That life is unpredictable and precious. О том, что жизнь непредсказуема и драгоценна.
The only human life left, probably anywhere. Единственной, где осталась человеческая жизнь, возможно во всей вселенной.
Without her... life meant nothing to me. Без нее... моя жизнь для меня не имела значения.
His life meant nothing to me. ≈го жизнь дл€ мен€ ничего не значила.
Right before he turned his life around. Как раз до того, как его жизнь круто изменилась.
Two more hours until his life changes completely. Ещё пару часов, прежде, чем его жизнь изменится навсегда.
She said they made life complete. Она говорила, что они делают жизнь полной.
Welcome to your new life of simple tranquility. Добро пожаловать в новую жизнь, исполненную простоты и спокойствия.