Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
When you're putting a show together, it's like life during wartime. Когда ты пытаешься устроить концерт - это как жизнь во время войны.
But anything you can remember might help save his life. Любая информация может помочь спасти ему жизнь.
I've been eating wheat my entire life. Но я ел продукты из пшеницы всю жизнь.
I didn't like this life, not even when I was living it. Мне не нравилась эта жизнь, даже когда я ей жил.
A short life, but an exciting one. Наша жизнь будет короткой, зато поразительной.
Or you can have a blank check and start a new life. Или ты сможешь начать новую жизнь с чистого листа.
Your whole life in England, let it go. Вся ваша жизнь в Англии - пусть уйдёт.
Even when her own life didn't take "Даже после того, как её собственная жизнь"
So you spent your whole life trying to be better than him. Значит, всю свою жизнь вы пытаетесь быть лучше него.
Welcome to a grim but mercifully short life. Добро пожаловать в мрачную, но милосердно короткую жизнь.
I wouldn't put her life in your hands or anyone else's. Я не хотел оставвлять ее жизнь в твоих или чьих-либо еще руках.
I want my entire life to be composed of them. Я хочу, чтобы вся моя жизнь состояла из них.
He says that life is round. Он говорит, что жизнь циклична.
I spent my entire life making other people happy. Я провел свою жизнь, делая счастливыми других людей.
And I made your life extraordinary. А я сделал твою жизнь особенной.
But they put her in prison for the rest of her natural life. Но они посадили её в тюрьму на оставшуюся жизнь.
I spent a life saving... Fighting those awful charges. Я потратил целую жизнь на борьбу с этими ужасными обвинениями.
'Selling life and... still waiting. Продавал жизнь и... продолжал ждать.
The average life is full of near misses and absolute hits, of great love and small disasters. Обычная жизнь полна промахов и точных попаданий, великой любви и маленьких несчастий.
I just want to know what kind of life he had, my son. Я просто хочу узнать, какую жизнь прожил мой сын.
It's the good life To be free And explore the unknown... Это прекрасная жизнь - быть свободным и узнавать неизведанное...
But that's okay because life is good. Но это нормально, потому что жизнь прекрасна.
You couldn't live her life for her. Ты бы не смог прожить ее жизнь за нее.
I want to thank you for allowing me to meet you and enter your life. Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что встретила меня и позволила войти в твою жизнь.
And I thought you should meet one of the paramedics that saved your life. И я подумала что вам стоит познакомится с одним из медиков которые спасли вам жизнь.