When you're putting a show together, it's like life during wartime. |
Когда ты пытаешься устроить концерт - это как жизнь во время войны. |
But anything you can remember might help save his life. |
Любая информация может помочь спасти ему жизнь. |
I've been eating wheat my entire life. |
Но я ел продукты из пшеницы всю жизнь. |
I didn't like this life, not even when I was living it. |
Мне не нравилась эта жизнь, даже когда я ей жил. |
A short life, but an exciting one. |
Наша жизнь будет короткой, зато поразительной. |
Or you can have a blank check and start a new life. |
Или ты сможешь начать новую жизнь с чистого листа. |
Your whole life in England, let it go. |
Вся ваша жизнь в Англии - пусть уйдёт. |
Even when her own life didn't take |
"Даже после того, как её собственная жизнь" |
So you spent your whole life trying to be better than him. |
Значит, всю свою жизнь вы пытаетесь быть лучше него. |
Welcome to a grim but mercifully short life. |
Добро пожаловать в мрачную, но милосердно короткую жизнь. |
I wouldn't put her life in your hands or anyone else's. |
Я не хотел оставвлять ее жизнь в твоих или чьих-либо еще руках. |
I want my entire life to be composed of them. |
Я хочу, чтобы вся моя жизнь состояла из них. |
He says that life is round. |
Он говорит, что жизнь циклична. |
I spent my entire life making other people happy. |
Я провел свою жизнь, делая счастливыми других людей. |
And I made your life extraordinary. |
А я сделал твою жизнь особенной. |
But they put her in prison for the rest of her natural life. |
Но они посадили её в тюрьму на оставшуюся жизнь. |
I spent a life saving... Fighting those awful charges. |
Я потратил целую жизнь на борьбу с этими ужасными обвинениями. |
'Selling life and... still waiting. |
Продавал жизнь и... продолжал ждать. |
The average life is full of near misses and absolute hits, of great love and small disasters. |
Обычная жизнь полна промахов и точных попаданий, великой любви и маленьких несчастий. |
I just want to know what kind of life he had, my son. |
Я просто хочу узнать, какую жизнь прожил мой сын. |
It's the good life To be free And explore the unknown... |
Это прекрасная жизнь - быть свободным и узнавать неизведанное... |
But that's okay because life is good. |
Но это нормально, потому что жизнь прекрасна. |
You couldn't live her life for her. |
Ты бы не смог прожить ее жизнь за нее. |
I want to thank you for allowing me to meet you and enter your life. |
Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что встретила меня и позволила войти в твою жизнь. |
And I thought you should meet one of the paramedics that saved your life. |
И я подумала что вам стоит познакомится с одним из медиков которые спасли вам жизнь. |