| When you're putting a show together, it's like life during wartime. | Когда ты пытаешься устроить концерт - это как жизнь во время войны. |
| But anything you can remember might help save his life. | Любая информация может помочь спасти ему жизнь. |
| I've been eating wheat my entire life. | Но я ел продукты из пшеницы всю жизнь. |
| I didn't like this life, not even when I was living it. | Мне не нравилась эта жизнь, даже когда я ей жил. |
| A short life, but an exciting one. | Наша жизнь будет короткой, зато поразительной. |
| Or you can have a blank check and start a new life. | Или ты сможешь начать новую жизнь с чистого листа. |
| Your whole life in England, let it go. | Вся ваша жизнь в Англии - пусть уйдёт. |
| Even when her own life didn't take | "Даже после того, как её собственная жизнь" |
| So you spent your whole life trying to be better than him. | Значит, всю свою жизнь вы пытаетесь быть лучше него. |
| Welcome to a grim but mercifully short life. | Добро пожаловать в мрачную, но милосердно короткую жизнь. |
| I wouldn't put her life in your hands or anyone else's. | Я не хотел оставвлять ее жизнь в твоих или чьих-либо еще руках. |
| I want my entire life to be composed of them. | Я хочу, чтобы вся моя жизнь состояла из них. |
| He says that life is round. | Он говорит, что жизнь циклична. |
| I spent my entire life making other people happy. | Я провел свою жизнь, делая счастливыми других людей. |
| And I made your life extraordinary. | А я сделал твою жизнь особенной. |
| But they put her in prison for the rest of her natural life. | Но они посадили её в тюрьму на оставшуюся жизнь. |
| I spent a life saving... Fighting those awful charges. | Я потратил целую жизнь на борьбу с этими ужасными обвинениями. |
| 'Selling life and... still waiting. | Продавал жизнь и... продолжал ждать. |
| The average life is full of near misses and absolute hits, of great love and small disasters. | Обычная жизнь полна промахов и точных попаданий, великой любви и маленьких несчастий. |
| I just want to know what kind of life he had, my son. | Я просто хочу узнать, какую жизнь прожил мой сын. |
| It's the good life To be free And explore the unknown... | Это прекрасная жизнь - быть свободным и узнавать неизведанное... |
| But that's okay because life is good. | Но это нормально, потому что жизнь прекрасна. |
| You couldn't live her life for her. | Ты бы не смог прожить ее жизнь за нее. |
| I want to thank you for allowing me to meet you and enter your life. | Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что встретила меня и позволила войти в твою жизнь. |
| And I thought you should meet one of the paramedics that saved your life. | И я подумала что вам стоит познакомится с одним из медиков которые спасли вам жизнь. |