He could use a male influence in his life. |
Ему бы не помешало общество мужчин. |
Equally important, effective mechanisms to reintegrate those demobilized into civilian life are needed to ensure the political sustainability of the reform. |
Не менее важно и то, что для политической устойчивости реформы необходимы эффективные механизмы реинтеграции демобилизующихся в гражданское общество. |
An estimated 6,000 children will eventually benefit from assistance in reintegrating into civilian life. |
В конечном итоге помощь по реинтеграции в гражданское общество будет оказана примерно 6000 детей. |
But now you have retired from public life and I never see you. |
Но теперь, когда вы покинули общество я больше вас не увижу. |
In that context, particular attention should be paid to the reintegration of demobilized soldiers into civilian life. |
В этом контексте особое внимание следует уделять реинтеграции демобилизованных солдат в гражданское общество. |
Furthermore, growing attention was paid to preparing detainees for their return to life in society. |
Кроме того, все большее внимание уделяется подготовке осужденных к возвращению в общество. |
influencing decisions and affecting individual, collective life and local governance towards sustainable development; |
оказания влияния на решения и воздействия на отдельных лиц, общество и местные органы управления в целях обеспечения устойчивого развития; |
Yemeni society approves an orderly family life through marriage. |
Йеменское общество подчеркивает необходимость налаживания упорядоченной семейной жизни (путем вступления в брак). |
They also stated that these technologies would have a positive impact on ageing societies and ease the life of disabled persons. |
Они отметили также, что эти технологии окажут положительное влияние на стареющее общество и облегчат жизнь людей с ограниченными возможностями. |
Efforts are made by the Government and by civil society to ensure that women take part in the country's political and economic life. |
Правительство и гражданское общество прилагают усилия для обеспечения участия женщин в политической и экономической жизни страны. |
Society is an integral part of human life. |
Общество - неотъемлемая часть жизни людей. |
Society serves as a strong support in human life. |
Общество служит сильной поддержкой в жизни людей. |
Artistic life is vibrant in Russian society. |
Российское общество отличается активной творческой жизнью. |
The Dead Poets were dedicated to sucking the marrow out of life. |
Общество Мертвых Поэтов было создано, чтобы "испить жизнь до дна". |
It has social and psychological aims - family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society. |
Это понятие включает социальные и психологические параметры - семья, круг друзей, обязательства, общество, участие в общественной жизни. |
This brilliant and independent young woman has done nothing in her life but contribute to her society. |
Это умная и независимая женщина, не сделавшая в жизни ничего плохого, но принесшая свой вклад в общество. |
They undermine traditional life and they deracinate society. |
Они подрывают традиционную жизнь и они искореняют общество. |
The Belarusian Government and society pay considerable attention to issues related to the promotion of a healthy way of life among children and young persons. |
Государство и общество уделяют значительное внимание вопросам формирования здорового образа жизни у детей и молодежи. |
These developments have created new possibilities for Lithuania and made a great impact on its economy, society and public life. |
Эти изменения создали новые возможности для Литвы и оказали серьезное воздействие на ее экономику, общество и общественную жизнь. |
Discrimination in daily life was overlooked by legislation and society at large. |
Законодательство и общество в целом не уделяют внимания проявлениям дискриминации в повседневной жизни. |
His delegation had not suggested that the Roma should change their traditional way of life in order to integrate into Portuguese society. |
Его делегация не предлагала, чтобы рома меняли свой традиционный образ жизни для интеграции в португальское общество. |
The Australian Mutual Provident Society was formed in 1849 as a non-profit life insurance company and mutual society. |
Основана в 1849 году, как Australian Mutual Provident Society - некоммерческая страховая компания и общество взаимного страхования. |
The society organized in syndicates becomes the most important, managing factor of social and economic life of the state. |
Организованное в синдикатах общество станет решающим, управляющим фактором социально-экономической жизни государства. |
Civil society plays an extensive role of city life. |
Гражданское общество играет в жизни города обширную роль. |
In 1899-1900 Bacchus published a fictionalised version of her life in Society, a magazine he was editing. |
В 1899-1900 годах Баккус опубликовал изменённую версию её автобиографии в журнале «Общество», в редакции которого он работал. |