Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
In many of them a life of luxury was the rule. В монастырях жизнь в роскоши была нормой.
The religious life lost all meaning... in such a context. При этом религиозная жизнь... теряла свой смысл.
He'll spend his life in prison. Теперь он проведёт свою жизнь в тюрьме.
You know, death is strange when one no longer believes in eternal life. Знаете, странная штука, смерть - это когда больше не веришь в вечную жизнь.
She's been treating my things like this all her life. Она всю свою жизнь портит мои вещи.
I'm breathing new life into him. Я вдыхаю в него новую жизнь.
I heard life is short, but this is ridiculous. Говорят, жизнь коротка, ну ни настолько же.
My father said life was simple, Мой отец говорил, что жизнь проста,
I bet she has her whole life in there. Уверена, в ней вся ее жизнь.
I didn't choose this life, Owen. Не я выбирала эту жизнь, Оуэн.
Seminal moment of your childhood - just watching life escape from a body. Ключевой момент твоего детства - наблюдать, как жизнь покидает тело.
If Sue's upset, well, that's life. Если Сью расстроена, это жизнь.
And life is like playing a game of chess. А жизнь - это игра в шахматы.
I've been waiting for an opponent, like you my whole life. Всю свою жизнь я ждал такого противника, как ты.
You just saved his life, you can't do more. Ты спасла ему жизнь, больше ты ничего не сделаешь.
I've kind of got my own life now. У меня тут типа своя жизнь теперь.
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. Если жизнь твоя подчинена святому духу, он даст тебе любовь, радость, доброту, благочестие и самоконтроль.
No, I mean... life plans. Нет, я имею в виду... планы на жизнь.
This feels like a new life. Кажется, что это новая жизнь.
When it's someone related to you, your life changes. Если это ваш близкий родственник... то жизнь ваша сразу меняется.
I'll work for you my whole life. Я готов работать на тебя всю жизнь.
Because I believe your life is worth saving. ! Потому что верю, что ваша жизнь стоит того, чтобы ее спасти.
But Mike's life is on the line here. Но, на кону жизнь Майка.
We ruined his life, Michael. Мы разрушили его жизнь, Майкл.
'Cause he's trying to save a little girl's life. Потому что сейчас он пытается спасти жизнь маленькой девочке.