Monica, you are now in charge of my love life. |
Моника, теперь за мою личную жизнь отвечаешь ты. |
A candle you burned your whole life, I'm guessing. |
Свеча, которая освещает всю твою жизнь, полагаю. |
Well, he has had a rough life. |
Ну, у него была непростая жизнь. |
It's no way to start a life. |
Так не стоит начинать жизнь самостоятельно. |
You spend your life in the bathroom. |
Ты всю жизнь провела в ванной. |
Funny how life has a way of working out when you least expect it. |
Забавно, как оборачивается жизнь, когда ты меньше всего ожидаешь. |
You lay life on a table, and you cut out all the tumors of injustice. |
Кладешь жизнь на стол и вырезаешь все опухоли несправедливости. |
Hélène, your brother's life and your friends' is no longer in your hands. |
Элен, жизнь вашего брата и ваших приятелей зависит только от вас. |
Because this is the life I can never have. |
Потому что это жизнь, которой у меня никогда не будет. |
Well, now I'm beginning to realize that maybe it is his life. |
Сейчас я начинаю понимать, возможно, такая у него жизнь. |
No, not on your life. |
Нет, не на вашу жизнь. |
As you know, in my kingdom I have made many changes to religious life. |
Как вам известно, ...я во многом изменил религиозную жизнь в моем королевстве. |
I would lay down my very life for you. |
Я за тебя жизнь готова отдать. |
Judge, Arthur has been ostracized his entire life. |
Судья, Артур всю жизнь был изгоем. |
I didn't regretted it for once my whole life. |
Я никогда об этом не пожалела, ни разу за всю жизнь. |
My whole life I've looked forward. |
Всю мою жизнь я смотрела вперёд. |
You see someone else and what the other person is going through helps you see your own life. |
Видишь какого-то человека... и это помогает увидеть свою собственную жизнь. |
I'm in large part responsible for the way your life has unfolded. |
Я несу большую ответственность за то, как сложится твоя жизнь. |
If what you mean is a normal life, well, that ship has sailed. |
Если то, что ты подразумеваешь и есть нормальная жизнь, что ж, этот корабль уплыл. |
She's been treating me like a small child my entire life. |
Всю жизнь она обращается со мной как с ребенком. |
I've been taunted and teased about this kind of thing my entire life. |
Всю свою жизнь меня дразнили в этом же духе. |
Rachel, see, your life is already back on track. |
Видишь, Рейчел, твоя жизнь уже приходит в норму. |
You're not going to spend your life alone. |
Ты не проведешь всю жизнь в одиночестве. |
For someone living a deviant life. |
Учитывая, что это ненормальная жизнь. |
By not letting them rob you of your life. |
Не позволяй им отнять у тебя жизнь. |