Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
I've played with these my whole life. Я игрался с ними всю свою жизнь.
Help me save Mark Jackson's life. Помогите мне спасти жизнь Марк Джексона.
But you can't let the job be your whole life, Teresa. Но нельзя допускать, чтобы работа заменяла вам жизнь, Тереза.
I hope she makes your life hell. Я надеюсь она сделает твою жизнь адом.
Then we can go back to real life tomorrow. В реальную жизнь мы можем вернуться завтра.
Your life is ahead of you, just beginning. Вся твоя жизнь впереди, только начинается.
If you don't stop it, he'll spend his life being bullied. Если вы это не прекратите, его всю жизнь будут зажимать.
He can't spend his life being bossed about by women. Он не может всю жизнь прожить подкаблучником.
It's a happy day, starting a brand new life, marrying Steve... Это счастливый день, с которого начинается новая жизнь, замужем за Стивом...
New life, new look, that's my motto. Новая жизнь, новый образ - вот мой девиз.
I promise you, Evan's life wasn't in vain. Я обещаю тебе, что жизнь Эвана не была напрасной.
With professional teachers and a different life. У тебя будут другие учителя, другая жизнь.
Think. Think what his life will be. Подумай, подумай, какой будет его жизнь.
Perhaps I'm better at taking life than giving it. У меня лучше получается отнимать жизнь, чем ее давать.
You take away... you kill the mystery that makes life mean something. И забираете. Вы убиваете тайну, из-за которой жизнь еще что-то значит.
A clean gun can save your life, ma'am. Чистый пистолет может спасти вашу жизнь, мэм.
Save 30,000 phone calls or the life of one boy. Сохранить 30,000 звонков или жизнь одного мальчика.
So now there are two things that will keep me from ending your life right now. В данный момент есть только две вещи, которые смогут удержать меня от того, чтобы закончить твою жизнь прямо сейчас.
Sandra's earned her life, as far as I'm concerned. Сандра заработала свою жизнь, насколько я могу судить.
I've spent my whole life feeling like this. Всю свою жизнь живу с этим чувством.
I guess I just wanted to see my old life. Хотела взглянуть на свою прошлую жизнь.
If I ever figure a way out of here, I will make your life a living... Если я придумаю как выбраться отсюда я превращу твою жизнь...
I'm a cricket player who secretly hates his life. Я игрок в крикет, который тайно ненавидит свою жизнь.
She had sort of an interesting life outside the bank. У нее была интересная жизнь за пределами банка.
He's just another over-indulged pituitary case who thinks that life is one endless rap video. Он просто еще один переросток, который думает, что жизнь это бесконечное рэп-видео.