Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
Your life and the life of your son depend on my word. От моего слова зависит ваша жизнь и жизнь вашего сына.
My social life is my social life. Моя социальная жизнь это моя социальная жизнь.
I saved the Emissary's life and the life of his son. Я спасла жизнь Эмиссара и жизнь его сына.
I can't believe that my spy life has wrecked my real life. Я не могу поверить, что моя жизнь шпиона разрушила реальную жизнь.
But life is more complicated, human life especially so. "Но жизнь ещё сложнее, особенно жизнь человека".
But politics are politics, life is life. Но политика политикой, а жизнь есть жизнь.
Nowadays more and more people prefer country life to city life. В наши дни всё больше и больше людей предпочитают жизнь в сельской местности жизни в городе.
Article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights prohibits the arbitrary deprivation of life, which includes obligations on States to affirmatively protect the right to life. В статье 6 Международного пакта о гражданских и политических правах запрещается произвольное лишение жизни, что сопряжено с обязательствами государств целенаправленно защищать право на жизнь.
It is clear, however, that fear adversely affects the families' quality of life, as it prevents them from integrating into urban life. Вместе с тем очевидно, что страх неблагоприятно отражается на качестве жизни семей, поскольку препятствует их интеграции в городскую жизнь.
Rather, we posit that religion is an ongoing process through which humanity becomes conscious of the spiritual dimension of human life and learns to orient its individual and collective life accordingly. Напротив, мы выдвигаем постулат, что религия представляет собой непрерывный процесс, посредством которого человечество осознает духовное измерение человеческой жизни и учится соответствующим образом ориентировать свою индивидуальную и коллективную жизнь.
He chose to take his own life so that those he loved could make peace with Caesar and a life of their own. Он предпочёл отдать собственную жизнь, чтобы все, кого он любил, могли заключить мир с Цезарем и продолжать жить.
And this life that we've's not the life I want anymore. И жизнь, которую мы создали... я не хочу больше так жить.
You won't know how many years of your life you wasted until your miserable life is over. Ты не узнаешь, сколько лет своей жизни потратил впустую, пока твоя жалкая жизнь не закончится.
She's really optimistic about life, which is really amazing considering what life has handed her. Она позитивно смотрит на свою жизнь, и это действительно потрясающе, учитывая то, сколько на неё взвалила эта жизнь.
Please, take care of your hearts, because from them flow the wellsprings of life, and life is... Пожалуйста, позаботьтесь о своих сердцах, потому что от них текут истоки жизни, а жизнь...
My other life, my real life, the one you rewrote. Моя другая жизнь, моя настоящая жизнь, та, которую вы переписали.
I'll start a whole new life, a life without regrets. Начать абсолютно новую жизнь, жизнь без сожалений.
You gave your life... literally gave your life... to S.H.I.E.L.D. Вы отдали свою жизнь... буквально отдали жизнь за Щ.И.Т.
Not life imitating art, Mrs. McCarthy, art imitating life. Не жизнь подражает искусству, миссис Маккарти, а искусство имитирует жизнь.
A human life is a human life, Dr. Lightman. Человеческая жизнь - это человеческая жизнь, доктор Лайтман.
And in my whole life, this life... it all goes back to that moment. И вся моя жизнь, эта жизнь... берёт начало именно тогда.
And life, life would continue on with nobody knowing I had ever lived. А жизнь, жизнь бы продолжалась, и никто бы не знал, что я вообще жила.
I don't see why a dog's life should be less valuable than a human's life. Я не понимаю, почему жизнь собаки должна иметь меньшую ценность, чем жизнь человека.
But life without love is no life at all. Но жизнь без любви, совсем не жизнь.
Mrs Bremner here gave my Yasmin life, but you gave her a life worth living. Миссис Бремнер дала жизнь моей Ясмине, но вы дали ей жизнь, которую стоит прожить.