Her pardon was revoked and the sentence of life imprisonment reinstated. |
Помилование было аннулировано, и приговор к пожизненному заключению вступил в прежнюю силу. |
Kayishema and Ruzindana were sentenced to life imprisonment and 25 years in prison respectively. |
Кейшема и Рузиндана были приговорены, соответственно, к пожизненному лишению свободы и к 25 годам тюремного заключения. |
On 4 September, Mr. Kambanda was sentenced to life imprisonment. |
На следующий день - 4 сентября - г-н Камбанда был приговорен к пожизненному лишению свободы. |
The Criminal Code provides for the possibility of pardoning a person sentenced to life imprisonment. |
Уголовный кодекс предусматривает возможность помилования лица, осужденного к пожизненному лишению свободы. |
He was subsequently sentenced by the Supreme Court of the Chechen Republic to life imprisonment. |
Впоследствии Верховным Судом Чеченской Республики он приговорен к пожизненному лишению свободы. |
As a result, Berry was spared the death penalty and was sentenced to life in prison. |
В результате, Берри избежал смертной казни и был приговорен к пожизненному заключению. |
On 2 June, the former Egyptian president Hosni Mubarak was sentenced to life in prison, by an Egyptian court. |
2 июня Бывший президент Египта Хосни Мубарак приговорён судом к пожизненному заключению. |
She was reportedly arrested in 1981 and sentenced to life imprisonment for her part in political demonstrations. |
Арестована в 1981 году и приговорена к пожизненному заключению за участие в политических демонстрациях. |
The third defendant was sentenced to life imprisonment plus 20 years in jail. |
Третий ответчик был приговорен к пожизненному заключению и 20 годам тюрьмы. |
All crimes punishable by death or life imprisonment were automatically referred to the Court of Cassation. |
Все приговоры к смертной казни или пожизненному заключению автоматически направляются в Кассационный суд. |
According to the Slovak law, it is not possible for children to be sentenced to life imprisonment. |
По словацкому законодательству, дети не могут быть приговорены к пожизненному заключению. |
The Convention on the Rights of the Child also prohibited the sentencing of children to life imprisonment. |
Конвенция о правах ребенка также запрещает приговаривать детей к пожизненному заключению. |
Victor Shetland, and Darren Riggs are hereby sentenced to life in prison. |
Виктора Шетланда, и Даррена Риггса приговорены к пожизненному заключению. |
Karan Singh and Jasvir Singh were sentenced to life imprisonment. |
К пожизненному тюремному заключению были также приговорены Каран Сингх и Джасвир Сингх. |
Starting from May 2003, the author and the life prisoners were forbidden from purchasing essential goods in the SIZO shop. |
С мая 2003 года автору и осужденным к пожизненному лишению свободы было запрещено приобретать товары первой необходимости в магазине СИЗО. |
The two Iranians were sentenced in May 2013 to life imprisonment in Kenya for possession of explosives. |
Двое иранцев были в мае 2013 года приговорены к пожизненному заключению в Кении за хранение взрывчатых веществ. |
Three were sentenced to life in prison. |
Трое были приговорены к пожизненному заключению. |
If returned, he would be prosecuted as traitor and could be sentenced to life imprisonment for travelling abroad without authorization. |
В случае возвращения его будут преследовать как предателя и могут приговорить к пожизненному тюремному заключению за самовольный выезд за рубеж. |
Two of them had been sentenced to life imprisonment and the others had received 10-year prison sentences. |
Двое были приговорены к пожизненному заключению, а остальные к десяти годам лишения свободы. |
In the extradition proceedings, the author's claims referred to prison conditions in Morocco and the possibility of being sentenced to life imprisonment. |
При рассмотрении вопроса об экстрадиции автор сослался на условия содержания в марокканских тюрьмах и на возможность вынесения приговора к пожизненному тюремному заключению. |
The official had been sentenced to life imprisonment and his assets and property had been confiscated. |
Данный сотрудник был приговорен к пожизненному тюремному заключению, а его имущество и собственность были конфискованы. |
On 16 June 2009, the complainant was declared guilty of the four murders and sentenced to life imprisonment. |
Заявитель 16 июня 2009 года был признан виновным в четырех убийствах и приговорен к пожизненному заключению. |
The complainant was sentenced to life imprisonment. |
Заявитель был осужден к пожизненному лишению свободы. |
Only four women were given life imprisonment. |
Лишь четыре женщины были приговорены к пожизненному заключению. |
Shortly after that, he was arrested, convicted and sentenced to life. |
Вскоре после этого он был арестован, осужден и приговорен к пожизненному заключению. |