Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
What I did saved her life. То, что я наделал, спасло ей жизнь.
I never approved of you allowing weakness into your life. Я никогда не одобрял того, что ты впустила слабость в свою жизнь.
Pessimistic 10-year-old Richard Tyler lives life based on statistics and fears everything. Десятилетний пессимист Ричард Тайлер (Маколей Калкин) строит свою жизнь, основываясь на статистике, и боится практически всего на свете.
Your home life and your duties as a slayer. С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы.
And professionally, it may have saved her life. И с профессиональной точки зрения, возможно, это спасло ей жизнь.
Especially since her whole life is about not working. Учитывая, что вся ее жизнь заключается в том, чтобы не работать.
Even if it means wrecking an innocent woman's life... Даже если это означает поломать жизнь ни в чём не повинной женщины...
And prison life took some getting used to. И тюремная жизнь имела многое, к чему надо было привыкнуть.
I provided everything she needs to waste her life. Я обеспечил её всем, что ей нужно, чтобы загубить жизнь.
Lana, it turned your life upside down. Лана, это же перевернуло твою жизнь с ног на голову.
I wish I had your life. Послушай, пацан, вот бы мне твою жизнь.
You responsible for his life but you do nothing. Ты был ответственным за его жизнь, но ты ничего не сделал.
Your life isn't over because you lost your soldiers. Твоя жизнь не закончилась только потому, что ты потерял своих воинов.
Wherever there is life, it brings death... Там, где жизнь... оно приносит смерть... потому что, это зло.
To make your life... fun. Зачем? - Они превратят жизнь в радость.
His life is me completely unknown. Я осознаю, что её жизнь совсем мне не известна.
I thought that you were his double life. Стой, я думала ты и есть его двойная жизнь.
Your life is not yours to give up. Твоя жизнь не принадлежит тебе, чтобы отрекаться от неё.
Dad taught us the value of human life. Если папа нас чему и научил - так это ценить человеческую жизнь.
I've spent my entire adult life studying space-time. Я потратил всю свою сознательную жизнь на изучение пространства и времени.
He has a life somewhere else. У него там своя жизнь, пусть уезжает.
Well, that fake test might really save her life. Ну, этот не настоящий тест на самом деле может спасти ей жизнь.
Some people like to keep their home life private. Я знаю людей, которые не выставляют свою частную жизнь напоказ.
Nowhere near as important As your life. Но это не так важно, как твоя жизнь.
he spent his life killing innocent people, Он прожил свою жизнь убивая невиновных людей. но он не может убить олененка?