Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Жизнь

Примеры в контексте "Life - Жизнь"

Примеры: Life - Жизнь
If you want a life, better than what you got... Если ты хочешь жизнь лучше, чем у тебя сейчас...
You've spent your entire life searching for answers. Всю свою жизнь Вы ищите ответы.
I would have a life after you left. У меня была жизнь после твоего ухода.
You completly shut her out of your life. Ты не пускал ее в свою жизнь.
Dude, you guys saved that rookie's life. Вы, парни, спасли салаге жизнь.
I feel like I could spend my whole life here and just never go back. Я чувствую что могла бы провести здесь всю свою жизнь и никогда не уезжать.
How can you forget someone whose life you just saved? Как можно забыть кого-то, чью жизнь ты только что спас?
We can treat the symptoms, but the only thing That can save your life is a transplant. Мы можем лечить симптомы, но только пересадка может спасти Вам жизнь.
As you said... That's the life. И как вы сказали... это - жизнь.
Still, life's all about compromise. С другой стороны, жизнь - сплошной компромисс.
Instead, your actions put an innocent child's life on the line. Вместо этого своими действиями вы поставили на кон жизнь невинного ребенка.
A young boy's life was at stake. Жизнь маленького мальчика была на кону.
The journey was not traditional, but this team neutralized 4 international criminals and saved the life of a young boy in the process. Расследование было нетрадиционным, но эта команда нейтрализовала 4 международных преступников и во время этого спасла жизнь мальчику.
Agent Dunham, I have been working towards this my entire life. Агент Данэм, я работаю над этим всю свою жизнь.
You wanted the gavel your whole life. Ты хотел повышения всю свою жизнь.
I'm just making your life easier, Lestrade, as usual. Я, как обычно, упрощаю вам жизнь, Лестрейд.
I spare your life but your people are doomed. Я сохраню тебе жизнь, Но твой народ обречен.
An unexamined life is not worth living. Непонятая жизнь не стоит того, чтобы жить.
And he saved my wife's life. И он спас жизнь моей жене.
Capitol Police are investigating the threats made on your life. Полиция Капитолия расследует угрозу, направленную на вашу жизнь.
He's gushing about how Tranquility Villa saved his life a year ago. Он восхищается тем, как Вилла Спокойствия спасла ему жизнь год назад.
But you got your whole life. Но у тебя впереди вся жизнь.
Your whole life you've been saying you want to be an actor. Всю жизнь ты твердил, что хочешь быть актером.
I can try to make a new life with the holograms. Я могу попробовать начать новую жизнь с этими голограммами.
Yes... but being his prey was the only life I'd ever known. Да... но быть его добычей - это была единственная жизнь, которую я знал.