| Besides the near certainty that intelligent life exists outside this planet - | Кроме того, почти полная уверенность в том, что разумная жизнь существует за пределами этой планеты - |
| You've spent your life seeking out people who can stop you being happy. | Ты всю жизнь искал людей, которые могли помешать тебе быть счастливым. |
| My mother has dated two men her entire life, both of whom I knew very well. | Моя мама за всю свою жизнь встречалась с двумя мужчинами, и обоих я очень хорошо знала. |
| Barbie's life could be at stake. | Жизнь Барби может быть на кону. |
| His life flashes before his eyes. | У него перед глазами пролетела вся жизнь. |
| He dedicates that life to others. | Он посвящает жизнь заботе о других. |
| His life and the operation depends on it. | Его жизнь и вся операция зависят от этого. |
| He'd have no problem saving his own life at my expense. | Он без проблем спасёт свою жизнь за счет моей. |
| It'll probably save his life. | Скорее всего, это спасло ему жизнь. |
| If you pull Scott Clemmens from this surgery, you are endangering this boy's life. | Если вы заберете Скотта Клеменса из операционной, вы подвергнете опасности жизнь мальчика. |
| Well, as my father likes to say, life's full is sacrifices. | Ну, как говорит мой отец, жизнь полна жертв. |
| You saved the boy's life, Scott. | Ты спас ему жизнь, Скотт. |
| I've lied to him his whole life. | Я врала ему всю его жизнь. |
| You can't stop life from being messy, so get over it. | Вы не сделаете жизнь чище, так примите это. |
| You know, life can be taken away from you like that. | Знаешь, жизнь может быть отнята у тебя, как это. |
| My old life is over, and my new one won't be conventional. | Моя старая жизнь закончилась, и моя новая - не будет обычной. |
| To save a life instead of taking it away. | Спасти жизнь, а не отнять. |
| You see, I intend to live an extraordinary life. | Я, понимаете ли, планирую прожить невероятную жизнь. |
| A child who believes there is a life after a novel ends. | Ребенком, свято верящим, что существует жизнь после конца книги. |
| It's a good life, Hazel Grace. | Это отличная жизнь, Хэйзел Грэйс. |
| This is a man that worked his entire life for a criminal enterprise. | Это человек, который работал всю жизнь на криминальную корпорацию. |
| And I have given you a great life. | И я дал тебе великолепную жизнь. |
| W-whatever information you need - personal life, bank accounts. | Любая информация, какую пожелаете... личная жизнь, банковские счета. |
| That clock hasn't moved in my whole life. | Эти часы не ходили всю мою жизнь. |
| How lovely for him to have you back in his life. | Как это мило, что он вернул вас в свою жизнь. |