Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Срок службы

Примеры в контексте "Life - Срок службы"

Примеры: Life - Срок службы
The Committee was informed that 35 vehicles had exceeded their useful life. Комитет был информирован о том, что у 35 автотранспортных средств истек полезный срок службы.
The useful life of furniture and equipment in language training is being examined on the basis of need. Фактический срок службы мебели и оборудования, используемых на курсах языковой подготовки, определяется с учетом их состояния.
The additional requirements reflect the planned acquisition of 50 vehicles, which will reach the end of their economical life in the 2006/07 period. Дополнительные потребности отражают запланированное приобретение 50 автотранспортных средств, наиболее экономичный срок службы которых закончится в 2006/07 году.
Hypertherm consumables are manufactured with the highest quality standards and latest patented technology to ensure consistently longer life. Расходные детали компании Hypertherm изготавливаются в соответствии с самыми высокими стандартами качества, а новейшие патентованные технологии обеспечивают более длительный срок службы.
The thinner the coating, the shorter its life time is. Чем покрытие тоньше, тем короче его срок службы.
The new station has an anticipated operating life of 60 years. Новая станция имеет ожидаемый срок службы 60 лет.
You will also be able to maximize the life and utility of the saw and its cutting attachments. Кроме того, Вы сможете максимально увеличить срок службы и использования бензопилы и ее режущих приспособлений.
Due to application of the cathode protection station, the service life of the pipeline can be extended to 30 years. Практически благодаря применению катодной защиты срок службы трубопровода можно продлить до 30 лет.
Durability, long life: Manufactured using top quality materials. Износоустойчивость, длительный срок службы: Изготовлено из высококачественных долговечных материалов.
This can considerably reduce the life of electronics and other equipment. Это явление может значительно сократить срок службы электроники и другого оборудования.
It is a low-cost platform with a moderately long operational life capable of future evolution. Этот микроспутник представляет собой недорогостоящую платформу, которая имеет умеренно продолжительный срок службы и в будущем может быть модифицирована.
Planned mission life time: 12 years. Планируемый срок службы - 12 лет.
Equipment Selection - major items, rating and numbers, spares, life and replacement schedules, utilisation and productivity. Отбор оборудования - основное оборудование, производительность и число единиц, запасные части, срок службы и графики замены, использование и эффективность.
Establishing limits on the active life of remotely delivered mines. This is closely related to the first issue. Установление лимитов на активный срок службы дистанционно устанавливаемых мин. Это тесно связано с первой проблемой.
The short life of electronic equipment leads to mountains of wastes. Короткий срок службы электронной аппаратуры становится причиной образования огромной массы отходов.
The existing prefabricated structures will need to be maintained and repaired in order to extend their useful life beyond June 2012. Существующие готовые конструкции необходимо будет поддерживать в порядке и ремонтировать, дабы продлить их полезный срок службы на период после июня 2012 года.
The presence of sulphur in fuel significantly reduces the life of vehicle engines. Присутствие серы в топливе значительно снижает срок службы двигателя транспортного средства.
Useful life - The period of time over which an asset is expected to be used by the entity. Полезный срок службы - период времени, в течение которого предполагается использовать актив.
The existing rules for reimbursement took account of the generic fair market value, the estimated useful life, etc. В действующих ставках возмещения учитывается разумная рыночная стоимость, предполагаемый полезный срок службы и т.д.
The estimated useful life for each class of property, plant and equipment is as follows: Предполагаемый полезный срок службы каждой категории имущества, установок и оборудования определяется по следующей таблице:
The dynamic liquid bearing is capable of extinguishing any vibrations of both internal and external origin quickly, while the absence of contact provides a theoretically infinite life time of drives with liquid bearings. Динамический жидкостный подшипник способен быстро гасить любые вибрации как внутреннего, так и внешнего происхождения, а отсутствие контакта обеспечивает теоретически бесконечный срок службы приводов с жидкостными подшипниками.
Ni-MH batteries are designed for applications requiring enhanced energy density or power, maintenance free operation and excellent life duration. Ni-MH элементы спроектированы для систем, где требуется повышенная плотность энергии, либо мощность. Эти элементы полностью не обслуживаемые и имеют повышенный срок службы.
For this reason, these devices have the same useful life as the tank since their removal could cause significant damage to the tank shell. По этой причине данное устройство имеет такой же срок службы, как и цистерна, поскольку их снятие может вызвать значительное повреждение корпуса цистерны.
It is planned eventually and on a local basis to design, develop, test and qualify operational satellites with high reliability and long life. В конечном итоге планируется собственными силами спроектировать, разработать, испытать и подготовить к работе спутники, обладающие высокой степенью надежности и рассчитанные на длительный срок службы.
The increase is mainly due to increased requirements for audio-visual equipment that has exceeded its life cycle. Увеличение расходов главным образом обусловлено увеличением потребностей на аудиовизуальное оборудование, срок службы которого истек.